Comment ne pas faire perdre la face à un Chinois ?
Que ce soit avec des clients, des partenaires, des collègues ou même des amis chinois, bien souvent le problème ce n’est pas tellement la langue en elle-même.
C’est plutôt que les différences culturelles sont tellement grandes entre la France et la Chine que parfois, on a beau comprendre littéralement tous les mots d’une phrase ou d’une conversation, on peut complètement passer à côté de son vrai sens.
La plupart des malentendus entre chinois et francophones sont causés par une mauvaise compréhension du concept de face.
Dans cet épisode, vous allez découvrir 3 façons simples de ne jamais faire perdre la face à un Chinois ainsi que mes meilleurs conseils et astuces pour améliorer vos relations avec des partenaires chinois.
👉Pour découvrir d’autres contenus sur la Chine et sa culture, cliquez ici
Abonnez-vous gratuitement
Si vous avez un iPhone : Abonnez-vous sur iTunes
Si vous avez un téléphone Android : cherchez « Chinois Tips» dans l’application de votre choix. Si vous n’avez pas encore d’application de podcast, je recommande Podcast Addict. Autre option : Stitcher
Laissez-moi une évaluation
Si vous aimez l’émission, la meilleure façon de la soutenir est de me laisser une évaluation sur iTunes.
Cliquez ici pour noter le podcast sur iTunes.
Passionné par la langue chinoise, je vous livre mes secrets et mes meilleures astuces pour apprendre à parler mandarin en quelques mois.
J’ai fait pire que de faire perdre la face. Un soir à Shanghai à l’hôtel, ma carte bleue est refusée à titre de garantie. Je me rappelle à cet instant que les hotels prennent souvent une réserve de garantie qui s’impute sur le solde de la carte, sans en informer le client. Cette réserve n’est parfois libérée que plusieurs jours après avoir quitté l’hôtel. Je leur fait part du fait et je leur fait remarquer qu’ils ne m’ont pas informé de leur intention de préléver une telle réserve sur ma carte de crédit. Ils me disent que c’est toujours ainsi qu’ils pratiquent. Au bout d’un moment, j’élève la voix et demande à être mis en relation avec le duty manager. Très vite je m’aperçois que dans le hall de l’hôtel règne un silence quelque peu anormal. Les employés quand à eux ont depuis longtemps perdu la face, et ne savent pas comment gérer la situation. Tout cela m’interpelle et comme je comprends enfin qu’élever la voix n’a pas le même sens partout sur cette planète, j’essaie avec beaucoup de mal de revenir à une attitude plus pacifique. Je leur demande de se mettre à ma place, en fait je suis en train de m’excuser pour avoir perdu mon self-contrôle. Le personnel reste poli mais ne retrouvera jamais une attitude accueillante à mon égard. Un peu plus tard, mon interprète m’expliquera qu’en Chine, élever la voix, c’est un peu comme déclarer la guerre. Et les Chinois ne comprenne pas et ne save pas comment gérer une telle situation. A l’époque, des clients européens acceptaient de payer 20% de plus les marchandises d’une société chinoise en passant par leur trader à Hong Kong. Pourquoi ? L’entreprise chinoise ne répondait jamais aux lettres de réclamation. Car une fois perdue la face, vous n’obtiendrez plus rien d’un Chinois. Leur correspondant à Hong Kong élevé sous influence britannique, savait simplement comment s’y prendre avec les Chinois pour obtenir pour ses clients réparation ou dédommagements de la société Chinoise. Avoir un pied dans les deux cultures, ça n’a pas de prix, encore aujourd’hui…
哦哟,franchement ça ne m’étonne pas ! Souvent, la réponse que les employés donnent est quelque chose du style : « You don’t understand China ! » ce qui énerve encore plus etc .. un peu le cercle vicieux 😀
Sympa le podcast, on en apprend pas mal sur la culture et la mentalité des chinois ! 🙂
Merci 😉
Tout ce qui est dit dans le podcast est vrai. Avant j’avais du mal à leur comprendre mais depuis que je suis au courant de leur culture nos relations vont bon train.
Très intéressant. Merci. Je m’abonne.
eh oui ….
passionnant, comme toutes les vidéos d’Alkex
pardon pour le k en trop
Merci!!
Un véritable enseignement des belles manières ! Merci beaucoup. Je me rends régulièrement en Chine, je vais réfléchir à mes erreurs passées possibles et vais faire en sorte d’avoir tes conseils en tête dès mon prochain voyage ! 感谢你 ! 太好了 !
Ravi d’avoir pu t’aider Théa 🙂