Vous êtes en Chine, et vous vous rendez au restaurant. Aujourd’hui, vous avez envie de légumes chinois.
Au menu : aubergines à la sauce soja, salade de racine de lotus, épinards au gingembre et liserons d’eau sautés …
Des plats surprenants que vous n’avez jamais goûtés en France !
Le lendemain, vous vous rendez au marché, et votre ami chinois vous fait découvrir le pak choï, les radis blancs et les melons d’hiver.
Vous ne saviez même pas que ces légumes existaient, et vous vous réjouissez de pouvoir les préparer !
La cuisine chinoise est très riche, vous le saviez, mais vous n’imaginiez pas qu’elle contenait une telle diversité de légumes. Il y en a pour tous les goûts !
Dans la leçon d’aujourd’hui, je vous propose un tour du potager chinois !
Nous verrons quels sont les légumes typiques de Chine, leur traduction en mandarin, ainsi que quelques phrases et mots de vocabulaire pour se débrouiller au marché et au restaurant !
C’est parti !
Sommaire
Les légumes chinois typiques
#1 Les aubergines chinoises (茄子)
Nom chinois : 茄子 qié zi
Bon, en réalité, l’aubergine est considérée comme un fruit (oui, comme la tomate). 🤫 Mais elle est utilisée comme un légume dans de nombreux plats chinois.
D’ailleurs, si vous vous rendez en Chine, vous devez absolument goûter un sauté d’aubergines chinoises à l’ail et au gingembre.
C’est absolument délicieux !
L’apparence des aubergines chinoises est assez surprenante.
Contrairement à celles que l’on trouve en Europe, l’aubergine chinoise est longue et mince, un peu comme un petit concombre.
Sa peau est violacée et lisse.
Son goût est plus sucré qu’une aubergine classique.
Pour la rendre fondante, les Chinois la cuisent dans de l’huile de sésame, puis ajoutent une sauce soja avec du sucre et de l’ail.
On retrouve aussi des aubergines dans des baozi, de petites brioches à la vapeur.
À lire pour en apprendre plus : les fruits chinois typiques (+ leçon de vocabulaire)
#2 Le radis chinois (白萝卜)
Nom chinois : 白萝卜(bái luó bo)
La première fois que j’ai vu ce radis dans un supermarché chinois, j’ai cru que c’était une énorme carotte blanche…
En ce qui concerne son goût, le radis chinois (aussi appelé daï kong) est étonnamment doux et juteux. Il est aussi un peu fibreux.
En Chine, il est mangé cru, mariné ou sauté.
Pour le Nouvel An chinois, une recette traditionnelle est le 萝卜糕 (luóbo gāo), ou gâteau de radis blanc.
Un autre mot pour dire radis est 菜头 (cài tóu), qui ressemble au mot « fortune » 财富 (cái fù).
On offre donc ce gâteau au Nouvel An comme un porte-bonheur pour l’année à venir.
Vous souhaitez apprendre la langue chinoise en autonomie tranquillement depuis chez vous ?
Découvrez notre défi de « 7 jours pour apprendre les bases du mandarin » :
#3 La racine de lotus (莲藕)
Nom chinois : 莲藕 (lián ǒu)
Coupée en tranche, la racine de lotus est certainement l’un des légumes les plus esthétiques du food market.
Ces petits disques blancs sont parsemés de trous géométriques. Une véritable œuvre d’art de la nature !
Sauté, le légume est croquant ; et bouilli, il est assez tendre.
En ce qui concerne son goût, il est plutôt doux et frais. C’est un aliment riche en fibres qui contient plein de nutriments sains.
Mais connaissez-vous la légende de sa découverte ?
Selon la mythologie chinoise, He Xiangu, un des huit immortels, aurait un jour apporté la fleur de lotus au village de Jingtang, qui était affamé à la suite de mauvaises récoltes.
Les villageois ont pu profiter de récoltes généreuses grâce à cette plante qui pousse toute seule et qui se régénère chaque année.
#4 Le brocoli chinois (芥兰)
Nom chinois : 芥兰 (jiè lán)
Le brocoli chinois ressemble à un mélange entre un brocoli et des épinards.
Toutes les parties de ce légume se mangent : les feuilles, les fleurs et les tiges.
Son goût se rapproche du brocoli classique, mais est légèrement plus amer.
Ce légume est riche en vitamines A et C. Les Chinois aiment le préparer avec de la sauce d’huître (mettre nom chinois)
#5 Le chou chinois (白菜)
Nom chinois : 白菜 (bái cài)
Il existe de nombreuses variétés de légumes verts chinois, mais l’un des plus célèbres est le chou. Il ressemble à une grosse laitue romaine !
Dans les plats chinois, le bai cai est détaillé en fines lanières, puis sauté ou braisé.
Sa saveur est assez douce, et ses feuilles sont très croquantes.
C’est avec le chou chinois qu’on prépare le kimchi, une recette coréenne fermentée et pimentée très appréciée en Asie !
#6 Le Bok choy (小白菜)
Nom chinois : 小白菜 xiǎobáicài
Le bok choy est une variété de chou chinois, qu’on l’appelle aussi pak choï. Les Chinois en mangent les tiges blanchâtres et les feuilles vert foncé.
Ce légume peut être consommé cru ou cuit, en salade ou sauté au wok.
Son nom chinois est assez intéressant, car il contient les deux caractères du légume « chou chinois » : 白菜. Le caractère 小 signifie quant à lui « petit ». La traduction littérale de pak choi est donc : « petit chou chinois ».
Pour aller encore plus loin dans l’analyse des caractères, le 白 signifie blanc et le 菜 signifie « légume ».
Le pok choi est donc un petit légume chinois blanc.
#7 Le taro (芋头)
Nom chinois : 芋头 (yù tou)
Le taro est le tubercule d’une plante tropicale originaire d’Asie. Ce légume ressemble à du manioc, et est un excellent substitut de pomme de terre.
Riche en fibre, cet aliment bon pour la santé pour être utilisé pour réaliser de nombreux plats chinois !
On peut par exemple faire des beignets de taro.
Plus étonnant : on utilise aussi le taro comme ingrédient de Bubble Tea !
#8 Le melon d’hiver (冬瓜)
Nom chinois : 冬瓜 (dōng guā)
Contrairement à ce qu’on pourrait croire, le melon d’hiver n’a ni l’aspect ni le goût du melon.
Aussi appelé « courge à cire », ce fruit-légume est originaire du sud de la Chine. Il ressemble à une courge et son goût rappelle celui du concombre. Sacré mélange, n’est-ce pas ?
Une recette populaire chinoise consiste à caraméliser la courge dans une sauce à base de soja, de sucre et d’ail.
C’est très bon 😋
#9 Les pousses de bambou
La pousse de bambou est un légume qui peut être utilisé dans les soupes, dans des ragoûts, en salade ou sauté.
Son goût rappelle légèrement celui de l’artichaut.
#10 Les champignons chinois
Les champignons ne sont pas à proprement parler des légumes, mais ils sont cuisinés comme tels.
Je me devais donc de les mentionner !
Il existe de nombreuses variétés de champignons chinois. En voici quelques-unes :
Champignon noir (黑木耳 – hēimù’ěr).
Le nom de ce champignon signifie littéralement « oreille de bois noir ». La texture est assez surprenante, mais c’est délicieux, surtout dans un bouillon.
Shiitake (香菇 – xiāng gū) aussi appelé « champignon parfumé ».
Selon la médecine traditionnelle chinoise, le shiitake permet de mieux résister aux rhumes et maladies. Il est souvent utilisé dans des préparations pour stimuler le système immunitaire ou prévenir le cancer.
Champignon enoki (金(针)菇 – jīn(zhēn)gū).
Ces champignons ont une allure assez atypique : ils se présentent en petites bottes de lamelles fines blanches. Les enokis sont principalement cultivés au Japon, mais ils sont très fréquemment utilisés dans la cuisine chinoise. On les prépare en soupe, en salade ou encore sautés.
Ces trois champignons sont souvent utilisés dans des fondues chinoises (火锅) !
#11 Autres légumes chinois
Parmi les autres légumes chinois, on retrouve :
- les petits pois chinois : 绿豆 (lǜ dòu) ;
- le melon amer (ou margose) : 苦瓜 (kǔ guā) ;
- les haricots verts chinois : 豆角 (dòu jiǎo) ;
- les germes de soja : 黄豆芽 (huáng dòuyá) ;
- les liserons d’eau : 空心菜 (kōngxīncài).
Le mot « légume » en chinois
En chinois, le mot pour « légume » est « 蔬菜 » (shūcài).
Dans les deux caractères qui composent ce mot, il y a le radical de l’herbe (艹). Un bon moyen mnémotechnique !
D’ailleurs, si vous apprenez le mandarin, je vous invite à télécharger la liste des 100 radicaux les plus communs.
En mémorisant cette liste, vous serez capable d’analyser et de comprendre 90 % des caractères communs chinois.
Les légumes courants traduits en chinois
Liste de légumes traduits du français vers le chinois
Vous apprenez le chinois et vous aimeriez étudier les noms de légumes les plus courants ?
Je vous ai préparé une petite liste qui vous sera bien utile pour aller faire tes courses au supermarché ou commander un plat au restaurant !
Français | Chinois | Pinyin |
Ail | 大蒜 | dà suàn |
Asperge | 芦笋 | lú sǔn |
Carotte | 胡萝卜 | hú luó bo |
Brocoli | 西兰花 | xī lán hua |
Champignon | 蘑菇 | mó gu |
Courgette | 西葫芦 | xī hú lu |
Épinard | 菠菜 | bō cài |
Concombre | 黄瓜 | huáng guā |
Haricot vert | 豆类 | dòu lèi |
Laitue | 生菜 | shēng cài |
Oignon | 洋葱 | yáng cōng |
Patate douce | 红薯 | hóng shǔ |
Piment | 辣椒 | là jiāo |
Poivron sucré | 甜椒 | tián jiāo |
Pomme de terre | 土豆 | tǔ dòu |
Graine de Soja | 豆芽 | dòu yá |
Tomate | 西红柿 / 番茄 | xī hóng shì / fān qié |
Quelques moyens mnémotechniques pour mémoriser les noms des légumes
Certains caractères reviennent souvent dans les noms des légumes.
Pouvoir les identifier vous aidera non seulement à mieux retenir les noms des légumes, mais aussi à mieux comprendre un menu s’il y a un légume que vous ne connaissez pas encore.
- 花 (huā) signifie « fleur ». On retrouve ce caractère dans plusieurs légumes à fleurs comme la camomille (菊花 jú huā), le brocoli (西兰花 xī lán hua) ou encore le chou-fleur (菜花 cài huā).
- 菜 (cài) signifie « légume » et se retrouve principalement dans les légumes verts à feuilles, comme les épinards 菠菜 bō cà, la coriandre (香菜 xiāng cài) ou encore la laitue (生菜 shēng cài).
- 豆 (dòu) signifie « pois » ou « haricot ». On le retrouve dans de nombreux légumes comme les haricots noirs (黑豆 hēi dòu), les haricots rouges (芸豆 yún dòu) ou encore les pois (豌豆 wān dòu). Plus étonnant, on trouve aussi ce caractère dans les mots « pomme de terre » (土豆 tǔ dòu) et « soja – la plante » (大豆 dà dòu).
Utiliser le vocabulaire des légumes dans des situations de la vie courante en Chine
Au marché
Voici un petit dialogue qui vous sera bien utile si vous voulez acheter des légumes sur le marché en Chine.
Ce pack choï est très frais, vous voulez en acheter ?
油菜很新鲜, 买点儿吗?(Yóucài hěn xīnxiān, mǎidiǎn er ma?)
Non merci. Mais avez-vous des aubergines chinoises ?
不要,谢谢。有没有茄子?(Bùyào, xièxiè. Yǒu méiyǒu qiézi?)
Oui, on en a.
有。 (Yǒu)
Combien ça coûte pour un jin (= 500 g) ?
多少钱一斤 ? (Duōshǎo qián yī jīn?)
10 yuans pour 500 grammes.
5元/斤。(5 Yuán/jīn.)
C’est trop cher. Donnez-moi des bon marché.
太贵了。 给我便宜 ! (Tài guìle. Gěi wǒ piányí!)
Nous n’en avons pas moins cher.
没有更便宜的。 (Méiyǒu gèng piányí de.)
D’accord, alors donnez-moi 150 g.
好吧好吧。来三斤。 (Hǎo ba hǎo ba. Lái sān jīn.)
Vous voulez autre chose ?
还要别的吗?(Hái yào bié de ma?)
Combien coûtent les oignons ?
洋葱 怎么买?(Yángcōng zěnme mǎi?)
12 yuans pour 150 gr
洋葱十二块钱三斤。(Yángcōng shí’èr kuài qián sān jīn.)
Très bien, merci.
好的。谢谢。 (Hǎo de. Xièxiè.)
Au restaurant
Une autre situation du quotidien dans laquelle vous serez amené à utiliser le vocabulaire des légumes en chinois : au restaurant !
Voyons quelques plats typiques chinois à base de légumes que vous pourrez retrouver dans des menus.
地三鲜 (di sān xiān) – 3 délices de la Terre
Ce plat chinois est composé d’aubergines, de pommes de terre et de poivrons coupés en morceaux. Ces légumes sont cuits dans une sauce de soja, de vinaigre et de sucre.
西红柿炒鸡蛋 (xī hóng shì chǎo jī dàn) – tomates sautées aux œufs
Probablement le plat chinois le plus connu sur terre !
Les tomates sautées aux œufs sont un plat très populaire en Chine. Elles sont assaisonnées avec un peu de sucre et un filet de sauce soja.
紅燒茄子 (hóngshāo qiézi) – Aubergines sautées à la sauce soja
Des aubergines onctueuses rehaussées par une sauce soja, des herbes et des épices. Elles fondent toutes seules en bouche !
蒜蓉西兰花 (suàn róng xī lán huā) – Brocolis à l’ail
C’est la façon la plus commune de préparer le brocoli chinois ! Un délice.
罗汉斋 (luó hàn zhāi) – Délices de Buddha
Un plat végétarien composé de tofu frit, de champignons noirs chinois, de pousses de bambou et autres légumes sautés.
Vous souhaitez être capable de lire un menu dans un restaurant en Chine ?
Découvrez cette leçon vidéo : Comment lire un menu écrit en caractères chinois ?
Apprendre le chinois en ligne
Vous connaissez maintenant les noms des légumes chinois.
La prochaine fois que vous entrez dans un supermarché chinois, n’hésitez pas à tester un nouveau légume ! Allez-vous opter pour des 茄子, des 小白菜 ou encore du 芋头 ?
Vous apprenez le chinois, et vous aimeriez améliorer rapidement votre niveau ?
Que ce soit pour voyager en Chine, développer votre carrière ou mieux communiquer avec des Chinois natifs, découvrez la méthode de Chinois Tips pour apprendre le mandarin en autodidacte.
En vous inscrivant à notre lettre quotidienne de chinois, vous recevez une leçon de mandarin par jour, dans un format agréable.
Vous voulez apprendre facilement le chinois d’un point de vue francophone ?
Rejoignez-nous !
Très bon partage ! très enrichissant, merci beaucoup !!
Serait-il possible d’avoir une recette pour les 包子 ?
J’aimerai beaucoup en faire…
Merci beaucoup ! 🙂
J’ai trouvé celle là qui m’avait l’air pas mal 😀
Merci Océane pour ces informations très utiles …et appétissantes !
bonjour et merci pour cette belle présentation de plats chinois et de cours de chinois.
j’ai besoin d’une précision sur la traduction de 150g. Par exemple dans la phrase
洋葱十二块钱三斤。(Yángcōng shí’èr kuài qián sān jīn.) est-ce 150g ou 1,5kg sachant que 斤 est égal à 500g .
Dans ce cas ne faudrait il pas utiliser 两 (liǎng) équivalent à 50 g ou une fraction de livre 1/3 de livre ? Quel est en pratique la formule utilisée sur les marchés ?
Avec mes sincères remerciements
很好 !
谢谢你们
下次见
Éric