Si tu as peur des blancs ou si parfois tu ne sais juste pas quoi répondre lors d’une conversation en chinois, alors cette nouvelle leçon vidéo va t’intéresser.

Tu vas notamment y apprendre tous ces petits mots qui n’ont pas forcément de traduction, mais qui permettent de fluidifier une conversation à l’oral et à la rendre plus naturelle.

Ainsi que des techniques pour relancer ton interlocuteur sur des points qui te semblent importants ou intéressants.

Tu vas voir qu’une fois que tu maîtriseras ces techniques …

Tu auras beaucoup plus confiance en toi quand tu converseras avec un correspondant chinois par exemple !

Et ça se ressentira grandement dans la qualité de votre échange.

Tu blufferas même tes amis chinois !

En fin de vidéo je te parlerais même de ma technique préférée pour t’améliorer à l’oral.

C’est une technique indispensable à connaitre si tu es débutant qui te permettra de faire décoller tes progrès à l’oral !

Exprimer une surprise dans une conversation en chinois

Alors le premier mot indispensable à connaître et très facile à utiliser c’est :

是吗 ?

Donc 是吗 ça sert à confirmer ce que tu viens d’entendre, c’est un peu comme en français quand tu dis « ha ouais ? vraiment ?»

Il sert à montrer que t’es un peu surpris par ce que tu viens d’entendre et t’aimerais rebondir sur ce point.

Il y en a un autre super utile et presque pareil que 是吗 que tu peux apprendre également c’est :

真的吗 ?

Qui veut dire “sérieux ?”

Voilà ce sont 2 mots que tu peux te noter et qui sont super faciles à sortir pendant une conversation pour un peu relancer ton interlocuteur sur un point un particulier

Par exemple je ne sais pas il y a quelqu’un qui te dit qu’il a entendu à la radio que demain il y aurait un typhon, et toi tu veux confirmer ce que tu viens d’entendre parce que bon un typhon voilà quoi

Tu peux dire :

Ah ? 真的吗?

Pour dire « T’es sérieux la ? »

EN fait 是吗 c’est une version un petit peu plus douce que 真的吗, mais ça veut dire la même chose et ça s’utilise de la même façon.

Si tu veux aller encore plus loin, tu peux même dire :

真的假的

Alors celui-là je l’aime bien parce qu’il est encore un cran au-dessus encore que 真的吗 puisque là on utilise carrément le mot 假 en plus qui veut dire faux

Donc c’est marrant comme phrase parce que  littéralement 真的假的  ça veut dire « C’est vrai ou c’est faux » et ça te permet de vraiment insister sur le fait que t’es surpris par ce que tu viens d’entendre et qu’il te faut absolument une confirmation

Voilà donc tu peux sortir ça quand par exemple quelqu’un te raconte une rumeur que tu n’arrives pas à croire, tu peux réagir en disant :

真的假的 !

Ça sonne vraiment super authentique de répondre comme ça et ça montrera à ton interlocuteur que t’as bien compris l’info surprenante qu’il vient de te raconter

Exprimer un accord

Allez, on continue avec 2 autres petits mots bien pratique quand on converse en chinois et qu’on veut montrer qu’on est d’accord avec la personne.

Le premier c’est :

就是

Donc 就是 moi j’aime bien le traduire par “C’est trop ça” en français

En gros tu peux sortir ce mot quand la personne dit quelque chose sur lequel t’es tout à fait d’accord, genre c’est exactement ce que tu penses toi aussi et ba tu peux réagir en disant

Ha mais 就是 quoi !

Tu vois imagine je ne sais pas moi, si ton collègue est en train de se plaindre de votre boss, que c’est vraiment un lourd dingue et que c’est justement ce que tu penses aussi, tu peux acquiescer en disant

就是 !

Ça sonnera vraiment authentique et ça l’incitera à en rajouter une couche car il saura que non seulement tu as compris ce qu’il a dit, mais qu’en plus tu es parfaitement d’accord.

Un autre mot pas mal que tu peux sortir dans ce genre de situation c’est

没错

Alors celui la littéralement il veut dire “pas d’erreur” tu vois 错 c’est le mot pour dire faute ou erreur en chinois et 没 c’est le mot pour faire la négation

Mais en pratique c’est comme 就是 , ça veut dire « C’est parfaitement ça »

Par contre 没错 tu le sortiras plutôt quand quelqu’un te pose une question et que tu veux répondre par l’affirmatif

Par exemple si quelqu’un te demande « Hey on a bien rendez-vous à 9h demain soir » et ba au lieu de simplement répondre oui, tu peux répondre « 没错 » à la place. Ça sonnera beaucoup plus authentiques et naturelles dans votre conversation.

Montrer de l’intérêt

On monte un petit peu en difficulté avec 2 phrases que tu vas pouvoir sortir pour montrer que ce que dis la personne est vraiment intéressant.

La première phrase c’est :

真有意思

Alors 真有意思 ça veut dire c’est vraiment intéressant avec真  que tu connais qui veut dire vraiment et 意思 qui veut dire “c’est intéressant”

Donc真有意思 c’est une phrase que tu peux sortir quand tu apprends quelques choses de nouveau durant une conversation en chinois ou quand quelqu’un te dit un truc vraiment intéressant

Tu vois je ne sais pas imagine t’es en voyage en Chine et ton guide te raconte l’histoire du lieu que tu es en train de visiter, et va tu peux répondre

真有意思

Pour montrer ton intérêt par rapport à ce qu’il te raconte. Tu vois c’est une façon de dire « c’est passionnant ce que tu racontes, continues »

Il y a une variante que j’aime bien utiliser de temps en temps qui est :

很有趣

qui veut dire exactement la même chose que 真有意思  c’est juste que cette fois on utilise le mot 有趣 qui veut dire “intéressant ou fascinant”

Tu vois pareil, c’est pour rebondir sur un point que tu trouves particulièrement intéressant pendant une conversation en chinois et ça indique à la personne que non seulement tu as compris tout ce qu’elle vient de dire, mais qu’en plus elle est libre de continuer car tu es réellement intéresse par ce qu’elle raconte.

Montrer que tu as compris

On continue avec cette fois 2 petites phrases pour montrer que tu as compris ce que ton interlocuteur vient de dire.

La première c’est :

原来是这样

Qui veut dire “ ha c’est donc ça !” tu vois c’est pour montrer que « finalement » tu comprends ce qui s’est passé grâce aux explications que la personne vient de te donner

D’ailleurs tu peux apprendre aussi le mot 原来  qui veut dire « à la base, à l’origine ou initialement » parce que c’est un mot qu’on retrouve beaucoup en chinois, notamment en tant que conjonction dans des phrases du style

原来我抽烟,现在不抽了

Qui veut dire à la base je fumais, à la base j’étais un fumeur, et maintenant je ne fume plus avec 抽烟 qui est le verbe pour dire “fumer” en chinois.

Alors tu entendras parfois une variante à原来是这样 qui est un peu plus formel mais plus courte c’est :

原来如此

Ça veut dire exactement la même chose, c’est comme si en français tu disais “Oh je vois ce que tu veux dire, c’est donc ça !”

La seule petite différence c’est qu’ici on utilise 如此 a la place de 是这样. Ca veut dire la même chose mais comme 如此 c’est un mot littéraire a la base, et bien du coup原来如 on l’utilisera plutôt dans les situations formelles et on gardera原来是这样 pour les autres.

Une autre phrase que tu peux te noter pour dire que tu as compris quelque chose c’est «

知道了

Qui veut dire “OK j’ai compris” mais compris dans le sens “J’ai compris ce que viens de dire d’un point vu purement logique »

En fait知道了 on l’utilisera plutôt pour dire « J’ai compris » comme tu dis « Ok j’ai compris ce que je dois faire » à ton patron par exemple, tu vois c’est le « Jai compris les instructions » ou le « J’ai compris l’information importante que tu m’as dite » alors que

原来是这样 c’est plus pour exprimer un soulagement dans le sens « ha enfin j’ai compris, c’était donc ça » tu vois ça fait genre il y avait un problème ou une question que tu comprenais pas et maintenant t’as compris.

BONUS – Demander une confirmation dans une conversation en chinois

Voilà et pour finir cette vidéo je voudrais te donner un p’tit bonus, une phrase pour demander confirmation si ta phrase est correcte à ton interlocuteur qui est :

刚才我说错了吗?

Qui veut dire « est-ce que c’est faux ce que je viens de dire à l’instant ? »

Avec 刚才 qui veut dire « À l’instant » mais c’est à l’instant dans le sens « il y a quelques secondes en arrières » et 说错了 qui veut dire « faire une faute à l’oral » tu vois dire quelque chose de pas correct

Alors ça c’est une phrase qui doit faire partie de ta boite à outil de conversation en chinois tellement c’est une phrase utile à connaitre quand on apprend le mandarin

En gros c’est la phrase que tu dois sortir pour avoir un retour critique sur ta prononciation, ta syntaxe ou même carrément une nouvelle règle de grammaire en chinois que tu aurais utilisé dans ta phrase et dont tu voudrais savoir si tu l’as utilisé correctement ou pas

Parce que durant tes conversations en chinois, peut-être que ca t’arrivera de tenter des nouvelles phrases en mandarin, enfin j’espère même puisque c’est comme ça qu’on progresse, c’est en tentant en se trompant et en tentant encore de formuler des nouvelles phrases

Le problème c’est que la plupart des gens ils tentent des phrases comme ça, ou ils tentent d’utiliser des nouveaux mots en aveugles, mais ils ont aucune idée si ce qu’ils viennent de formuler comme phrase est correcte ou pas

Donc c’est important quand tu tentes de nouvelles phrases en impro comme ça de toujours demander confirmation ensuite à ton interlocuteur si ce que tu as dit est correct ou non.

Du coup retient bien cette petite phrase la

刚才我说错了吗?

Elle a le potentiel de décuplé ton niveau à l’oral

Une leçon par jour !

Reçois chaque matin une leçon GRATUITE de chinois par e-mail

C'est fait !