Les toilettes en Chine sont « un peu différentes » de nos toilettes occidentales

Déjà parce qu’il y a pleins de mots différents pour dire « toilettes » en mandarin

厕所,卫生间,洗手间 etc …

Mais aussi parce que chaque mot s’utilise dans des situations différentes

Et il est facile de tous les confondre ou de ne pas se faire comprendre

Dans cette vidéo, tu vas découvrir toutes les manières de traduire « je vais au toilette » en chinois

Si tu dis souvent « 我去厕所» alors cette vidéo va t’intéresser

Car c’est l’une des erreurs les plus courantes commise par les étudiants occidentaux

Je vais aussi te donner une manière de dire un peu plus formel de dire « Je vais au toilettes » en chinois

En fin de vidéo, je vais même te parler du cauchemar des occidentaux en Chine et comment y survivre

Je vais notamment te donner des conseils pratiques si tu prévois de partir en Chine cet été

Tu sauras ainsi à quoi t’attendre quand tu rentreras dans des toilettes publiques !

AU PROGRAMME DE CETTE VIDÉO :

« Où sont les toilettes en chinois ? » avec 厕所

 

Alors commençons par le mot pour dire toilette qui se trace comme ceci et qui se prononce cesuo.

厕所

Alors厕所c’est un mot neutre et c’est l’équivalent du mot « toilette » en français. Donc si tu devais n’apprendre qu’un seul ça serait celui-là. C’est la manière la plus commune de parler des toilettes, garde juste en tête que c’est assez informel comme mot donc tu l’entendras surtout à l’oral.

Attention au niveau de la prononciation des tons, ce mot il se prononce cesuo, quatrième ton suivi d’un 3em ton. Si tu débutes en chinois et que tu as du mal avec la prononciation des tons, insiste bien sur le 4eme ton. Tu vois ici même si tu prononces mal le 3eme ton mais que ton 4eme ton est correct, alors les chinois réussiront quand même à te comprendre mais si ce n’est pas parfait.

Ensuite la phrase indispensable à connaître, que tu peux te noter, pour demander où sont les toilettes c’est :

厕所在哪里 ?

avec 在哪里qui veut dire « Où ça » ?

Tu peux aussi dire

厕所在哪儿

Si tu préfères l’accent de pékin, moi perso j’aime trop les er donc je préfère dire 在哪里 mais les 2 sont corrects. Prends celui que tu préfères

Par contre encore une fois, fais gaffe à tes tons quand tu prononceras le 哪里, c’est un double 3eme ton du coup on le prononce na2 li3

Attention à pas dire na4li3 car la tu dirais « là-bas ». Donc attention avec les tons dans cette question, je sais que ce n’est pas évident surtout avec les 3eme ton qui s’enchaine donc entraine toi un petit peu à poser cette question.

D’ailleurs au passage, si tu as du mal avec la prononciation des tons, je t’invite à t’inscrire à ma formation ou je vais te montrer comment t’y prendre pour avoir une super prononciation à l’oral. Je vais notamment te donner pleins d’astuces pour maîtriser facilement les tons, donc vas t’inscrire je t’ai mis le lien dans la description de la vidéo.

Donc 厕所在哪里  c’est une phrase à apprendre par cœur évidemment en particulier si tu prévois de visiter la Chine.

Si tu veux être plus poli, tu peux aussi rajouter un 请问 avant ta question, ça permet de mettre ta question sous forme “Permettez-moi de vous demander” tu vois c’est un peu plus poli.

Ensuite, 2 caractères également indispensable à connaître c’est le caractère pour dire masculin

et le caractère pour dire féminin qui est

Alors ils sont indispensables à connaître ces 2 caractères car ils vont te permettre de pas te tromper de toilettes, donc pour les mecs il faut suivre ce caractère, et pour les dames il faudra suivre l’autre !

Une autre phrase très utile à connaître que tu peux aussi te noter, c’est la phrase pour dire « Je vais au toilette », en chinois on dira :

我去上厕所

Avec 去qui est le verbe aller en chinois et 上qui est le verbe pour dire monter sur quelque chose. Alors c’est un petit peu bizarre parce que littéralement pour dire « Je vais au toilette » en fait en chinois tu dois dire : Je vais monter sur les toilettes

Tu vois ce n’est pas très intuitif d’utiliser le mot 上qui veut dire « monter » pour dire « Je vais au toilette » mais attention à pas l’oublier, il est important et ce ne serait pas correct de traduire mot à mot à partir du français en disant juste

我去厕所

Voilà, une autre manière un peu plus polie pour dire « je vais au toilette » c’est

我去方便一下

Alors 方便c’est un mot qui à la base veut dire « pratique » dans le sens « quelque chose de commode » et on le sait pas forcément mais 方便à également le sens de « Aller au petit coin »

Voilà donc si t’es avec des clients chinois ou dans un évènement un peu formel et que tu veux pas dire « je vais au toilette », tu peux t’excuser en disant  « je dois aller me rafraichir » tu peux dire « 我去方便一下

« Où sont les toilettes en chinois ? » avec 洗手间

Ok on enchaine avec un autre mot pour dire toilette qui est :

洗手间

Alors ce mot il est beaucoup plus poli que le mot 厕所 qu’on vient de voir juste avant et il est marrant parce que littéralement ça veut dire la salle pour se laver les mains.

Tu vois le caractère 洗ça veut dire « laver », ensuite on a le caractère 手 qui veut dire « main » et enfin le caractère 间 qui veut dire « salle ». Donc en fait si on traduit mot a mot 洗手间ça veut dire la salle pour se laver les mains, tu vois c’est déjà un petit peu plus formel que le mot toilette.

Donc pour demander où sont les toilettes en utilisant ce mot, tu peux tout à fait utiliser la même structure que celle qu’on a vu juste avant et demander :

洗手间在哪里?

Garde juste en tête que洗手间ça fait généralement référence à des toilettes publics, donc c’est pratique à connaître également quand t’es dans un resto ou dans un lieu public pour demander « ou sont les toilettes » en chinois.

« Où sont les toilettes en chinois ? » avec 卫生间

Ensuite si tu es invité chez quelqu’un ou si tu es dans un endroit privé, un autre mot utile à connaître pour dire toilette c’est le mot

卫生间

Alors卫生间ça veut littéralement dire “Les sanitaire” et pareil c’est une manière un peu plus formel, un peu plus poli de faire référence aux toilettes

D’ailleurs卫生c’est aussi un mot utile à connaître car ça veut dire “hygiène”. Donc卫生间littéralement c’est la salle pour l’hygiène qu’en français on traduit plus simplement par « sanitaire » ou parfois même par « salle de bain »

D’ailleurs un autre mot utile à connaître c’est 卫生纸 qui est le mot pour dire “papier toilette”. Voilà donc maintenant tu comprends l’origine de ce mot qui veut littéralement dire “papier hygiénique”

« Où sont les toilettes en chinois ? » avec 化妆室

Ensuite un autre mot cool à connaître pour dire les toilettes c’est

化妆室

avec 化妆qui veut dire “se maquiller” et 室 qui veut dire « la pièce ». Donc化妆室 c’est la pièce pour se maquiller. Donc évidemment c’est un mot plutôt réservé pour les dames.

C’est comme dire en français « aller se repoudrer le nez » tu vois c’est une manière poli et formel de dire « je vais au toilette »

Evidemment si t’es un mec ça fonctionne pas de dire ça, mais sinon c’est une manière assez élégante et cool de faire référence aux toilettes.

« Où sont les toilettes en chinois ? » avec 盥洗室

Et enfin on termine avec la version la plus formel, la plus littéraire pour dire le mot « toilette » en chinois c’est

盥洗室 

Alors盥洗室c’est un mot vraiment très formel en chinois, c’est un peu l’équivalent de dire « cabinet » en français. C’est mot que tu n’entendras pratiquement jamais à l’oral mais que tu verras parfois à l’écrit notamment dans des endroits un peu chics, comme des grands hôtels ou des restaurants étoilés.

Voilà donc panique pas si tu trouves pas le mot toilette sur le plan ou dans la signalisation de ce genre d’établissement, en fait peut-être qu’il est écrit sous la forme盥洗室

Donc si tu fréquentes ce genre d’endroit ça vaut le coup d’apprendre ce mot histoire de pas te retrouver perdu si tu cherches les toilettes. Garde juste en tête que c’est un mot vachement littéraire que tu n’entendras jamais à l’oral

« Où sont les toilettes en chinois ? » avec 茅坑

Voilà et pour finir cette vidéo, je voudrais te donner un dernier mot, un mot pas du tout poli cette fois pour faire référence aux toilettes c’est le mot

茅坑

Alors茅坑 c’est un mot qu’on pourrait traduire par « chiotte » en français, c’est un peu vulgaire, donc fais gaffe si tu utilises ce mot à l’oral

En fait茅坑c’est un peu le cauchemar des occidentaux qui débarquent en Asie pour la première fois et qui sont encore trop dans leur standards d’occidentaux puisque ce sont vraiment les toilettes les plus basiques possibles qu’on puisse trouver dans le monde.

Tu vois ça ressemble à ça je t’ais mis une photo, c’est un peu artisanal le bordel si tu vois ce que je veux dire

C’est la petite cabane au fond du jardin avec juste un trou dans le sol. ON va dire que c’est le minimum vital.

Alors ne t’en verra pas forcément dans les grandes villes chinoises par contre si tu prévois de voyager dans la campagnes ou dans des toutes petites villes ou villages, ba c’est encore courant d’avoir des 茅坑qui sont dehors, au fond du jardin genre la petite cabane en bois à l’abris des regards.

Donc imagine t’es perdu dans la campagne en Chine et tu cherches les toilettes, tu pourras dire par exemple

茅坑在哪里 ?

Bon j’espère pour toi que t’auras jamais besoin de dire cette phrase xD Mais tu vois genre si tu prévois de voyager en Bus en Chine, vous allez pas forcement faire des stops dans des stations-services comme en France, et parfois ba tu auras pas d’autres choix que d’utiliser les 茅坑, et ca peut choquer la première fois surtout si t’es pas préparé

Du coup j’en profite pour te donner quelques conseils pour tes voyages en Chine

Déjà entraine toi aux chiottes turques, c’est pas évident pour nous occidentaux mais c’est comme tout hein, avec la pratique ça vient assez vite. Si vraiment tu n’es pas à l’aise tu peux demander si ya des toilettes au type occidental, pour cela apprends le mot

马桶

Donc马桶 ca fait référence aux toilettes type occidentale, donc tu peux apprendre ce mot au cas où, ça peut toujours servir.

Egalement pense à toujours à prendre des mouchoirs en papier avec toi quand tu voyages en Chine, dans la plupart des toilettes publiques il n’y aura pas de papier toilettes, donc garde toujours un ptit paquet de mouchoir avec toi quand tu te déplaces.

Parfois les toilettes publiques en Chine sont payantes, dans ce cas la tu verras généralement une personne à l’entré avec une ptit caisse à billet. Donc garde toujours un peu de liquide avec toi, en général ça ne coute pas plus qu’un yuan

Alex

Passionné de Chine et de langue chinoise, je vous livre mes secrets sur cette langue et mes meilleures recettes pour commencer à parler chinois mandarin en quelques mois.

Une astuce par jour !

Une astuce par jour !

Rejoins mes contacts privés et reçois chaque matin des conseils pour améliorer ton chinois

C'est fait !