L’amour en Chine – comment ça marche ?
Les relations amoureuses en Chine sont souvent complexes à comprendre du point de vue des francophones et nombreux sont les couples franco-chinois qui rencontrent des difficultés de communication.
D’autant plus qu’encore une fois, le problème ce n’est pas tellement la langue en elle-même qui cause ces malentendus mais bien les différences culturelles entre la Chine et la France qui sont extrêmement fortes.
Afin de mieux comprendre d’où proviennent ces différences, je vais d’abord m’intéresser dans cet épisode aux relations amoureuses en Chine et plus particulièrement à l’amour en Chine.
C’est-à-dire comment les couples chinois se forment et comment les chinois sortent ensemble en faisant le contraste avec la France.
Puis dans la seconde partie de l’épisode, je parlerai plus en détail des couples franco chinois, quels sont par exemple les principaux problèmes qu’il est courant de rencontrer dans ce type de relation et comment les surmonter.
Enfin, je vous partagerai quelques conseils et astuces basés sur mon expérience pour améliorer votre communication avec un conjoint chinois.
Vocabulaire chinois mentionné dans l’épisode :
- 追求 (zhuīqiú) = Poursuivre (dans un contexte romantique)
- 剩女 (shèngnǚ) = Femme laissée pour compte / leftover woman
- 相亲 (xiāngqīn) = Blind Date
- 高考 (gāokǎo) = Examen d’entrée aux universités / BAC
Liens mentionnée dans l’épisode :
- Comment sont les femmes chinoises
- Le poids d’être un homme en Chine
- Rencontre avec la belle-famille chinoise – Les choses à savoir et à ne pas faire
- Le petit guide de survie pour les couples franco chinois
- Comment se déroule un mariage chinois traditionnel
- La fête des célibataires en Chine
- Compatibilités amoureuses des signes chinois selon l’astrologie
Abonnez-vous gratuitement
Si vous avez un iPhone : Abonnez-vous sur iTunes
Si vous avez un téléphone Android : cherchez « Chinois Tips» dans l’application de votre choix. Si vous n’avez pas encore d’application de podcast, je recommande Podcast Addict. Autre option : Stitcher
Laissez-moi une évaluation
Si vous aimez l’émission, la meilleure façon de la soutenir est de me laisser une évaluation sur iTunes.
Cliquez ici pour noter le podcast sur iTunes.
Passionné par la langue chinoise, je vous livre mes secrets et mes meilleures astuces pour apprendre à parler mandarin en quelques mois.
Merci
Intéressant Merci!
Salut Alex
Ton podcast m’a fait sourire car concernant les couples mixtes c’est exactement ça. Moi, qui ai une épouse du 东北 ,je vis ces moments que tu as cité avec en plus la superstition et la croyance religieuse (culte des ancêtres).Je dis de mon épouse qu’elle est « vieille chine » copiant notre expression bien française « vieille France ». Je suis tout à fait d’accord avec toi quand tu dis que pour être en couple avec une chinoise il faut être extrêmement tolérant ,sinon il vaut mieux ne pas concrétiser.Quoiqu’il en soit ton podcast est super.Merci .
Merci pour ton retour Guy !
Ravi que cet épisode ait pu t’aider 😉
Salut Alex je suis nouvelle sur ton site et franchement y’a rien à dire c’était hyper cool mais j’ai un petit problème je sais pas comment faire. Ça fait trois mois que je parle avec un homme chinois. mais je veux pas le montrer tout de suite car j’ai peur que il a pas les mêmes sentiments que moi. Et j’aimerais bien le montrer mais avec des mots pour le montrer que je l’aime mais pas montrer quoi j’espère que vous comprenez c’est la première fois que je fais une chose pareille. J’espère que tu vas me répondre merci Alex:)
Bonjour Alex
J’ai rencontré via un site un homme d’origine chinoise, père célibataire tout comme moi.
La relation amicale est devenue sentimentale assez naturellement. Il est très attentionné et effectivement la question du mariage est venue sur le tapis. Mais je suis une jeune divorcée je ne sais pas comment lui dire que j’aimerais attendre et certaine de vouloir me remarier. Il a parlé de moi à sa mère qui selon lui serait ravie,il faut savoir que je suis française mais noire donc pas de stéréotype mais certaines inquiétudes.
Nous communiquons exclusivement en anglais pour l’instant.
J’ai aimé ton podcast mais dans notre cas aurais-tu des conseils avisés ?
Je t’ai répondu par email
Excellent, bravo. Je regarde beaucoup de series chinoise pour améliorer mon chinois et les relations amoureuses sont souvent décrites de la même façon avec une présence parentale forte. Le documentaire sur Netflix de Christine Amanpour sur le sexe en Chine décrit aussi ce phénomène mais je trouve que ton podcast est très clair et très intéressant.
Ravi que tu aies aimé l’épisode Chrystel 😉
Salut, « parent qui décide pour elle » ? à ce point là…
J’ai rencontré une chinoise juin 2019 (rencontre particulièrement porte à faux) bref elle vie en France parle pas ou un chouia français, née en chine jprésume qu’elle y retourne au moins 1 fois dans l’année.
Elle à voulu mon numéro téléphone ! bon j’étais ravi surpris et intéresser j’avoue par la belle (disons friand par la culture et notamment MTC) ainsi par la beauté douceur et plus féminine que les françaises lol.
On dialogue par la traduction smartphone hélas, barrière de la langue, soit disant « elle apprend le Français » , le dialecte et nuance d’expressions des mots choisis aide pas.. pour traduire souvent érror traduction. J’essaie avec courte phrases.
Au début on s’échanger par sms, un peu par tel, très vite lassant la barrière de la langue, ainsi très vite petit à petit moins sms et plus rien ou quasi.
Je sais quel fait son bizness en France, elle voyage régions en régions au gré d’un réseaux asiatique jprésume.
En vrai lui demande pourquoi ta voulu mon tel si c’est pour pas communiquer ? zéro réponse.. sauf une fois par mal entendu « je voudrais pas froisser notre amitié » .
Du coup le temps passe, pas l’impression lui plaire finalement, en plus, on peut pas se voir ^^ (via ses déplacements) penne perdue.
Une question me taraude ? si les parents labas mange mal de malbouffe !!!! et si préconise la méme chose pour leurs filles ? c’est mal sains faut le dire.
Voici des choses que j’ai entendu en ver chinois :
-Ne jamais critique sa famille
-Donner le maximum de tes possibilités pour être propriétaire
-Ne pas être danss le sentimentalisme ou l’émotion dans la vie de tous les jours
-Ne pas critiquer le système outre mesure que ce soit la Chine ou l’Occident
-Etre ambitieux dans ton travail ou faire son maximum pour réussir socialement (carrière)
-Faire tout pour tes enfants future en tout cas leurs données le maximum de possibilités de réussite
-« Eviter les gestes affectueux et sentimentale en public sauf si elle le réclame.
Si tu veux d’autres points dit moi mais une femme chinoise est assez matérialiste en générale du à l’ouverture au capitalisme chez eux depuis 20 ans mais tout dépendra sa classe sociale mais c’est une très grosse partie des filles.
Elles ont du mal à s’intégrer socialement mais tout dépendra de son cadre sociale en France et ses intérêts. Elles sont assez dur à vivre quand tu n’as pas fait le maximum »
Je suis plus que dans floue concernant cette chinoise.
merci ton podcast.
Merci pour ce podcast!
De mon côté, je me trouve dans l’autre situation à savoir femme française avec compagnon chinois.
Nous avons dû passer à plusieurs reprises par la conversation du féminisme car la femme est loin d’être considérée de la même façon en France que en Chine. Et les traditions chinoises m’ont perturbé au début de notre relation. Se faire payer toute sorte de choses, des restaurants etc… sans contribuer, me paraissait très difficile à accepter. Une partie de moi en profitait car personnellement je ne sentais pas le même niveau de galanterie en France.Mon copain a donc été très choqué quand je lui est annoncé qu’en France les normes n’étaient pas les mêmes. Je me suis alors aussi rendu compte que j’avais développé une forme de fierté féminine en France, à toujours vouloir défendre ma place, ma voix, … À être l’égale de l’homme et donc a être une femme forte. Mais en Chine, cela résonnait plus comme une sur-protection parfois pas très appropriée. Les luttes ne sont clairement pas les mêmes en Chine. N’étant sur Shanghai que depuis 3 mois, j’ai encore beaucoup de mal à me familiariser avec la différence culturelle et les codes sociaux.
Mais quoiqu’il en soit, d’un point de vue personnelle, au cœur de ma relation, l’équilibre est encore dur à trouver car je pense qu’il y a comme tu dis ce besoin chez l’homme de prouver son amour aussi par le biais de ce qu’il est apte à offrir à sa compagne. J’ai constaté aussi que de trop parler de ses sentiments et de chercher à communiquer trop en profondeur dans ce qui relève du sentimental était parfois compliqué.
Mais point positif, qui n’est peut-être pas au goût de tous mais que j’apprécie tout particulièrement, c’est qu’en Chine, tout ne tourne pas autour du sexe. En France j’avais ce ressenti (peut-être de par mon caractère d’hypersensible mais aussi du fait d’être une femme). J’avais l’impression que quoiqu’un homme ou une femme puisse faire, il y avait toujours un jeu de séduction et toujours cette dépendance (parfois à en devenir une source d’insécurité si non-assouvies ou non régulières) aux relations sexuelles. Le sexe est primordiale dans une relation en France. Si la connexion ne se passe pas sur ce plan, il y a souvent de quoi remettre une relation en question (du moins de mes expériences personnelles et des échos que j’avais autour de moi). Mon copain me confiait qu’il n’était pas rare en Chine (bien au contraire) que la première relation sexuelle d’un couple ne se passe pas avant plusieurs années. Je ne cautionne pas le manque d’éducation sexuelle dont du parlait car ça me semble tout de même très important. Mais le fait de ne pas en faire une obsession rend la relation beaucoup plus saine à mon sens. Cela laisse place à des connections d’un tout autre ordre, qui améliore de fait les relations plus intimes (à mon sens).
Pour finir, le matériel et l’argent tient en effet une place importante dans la culture chinoise. Et j’ai en effet vite compris que ce n’allait pas être un bracelet fait main ou une carte dessinée avec attention qui allait le toucher ^^ les marques d’affectation sont tout autre.
Et enfin (oui j’oubliais), la relation à la famille aussi est bien juste. Il n’est pas rare que sa mère intervienne dans notre vie. Difficile à concevoir au début quand en France l’intervention d’une mère est plutôt vu comme un manque d’indépendance. Ici je ne le ressens pas trop de cette façon. Cela ressemble plus à un soutien familial qui est très appréciable pour le moment. À voir par la suite quand il s’agira de prendre de plus grosses décisions…
J’ai relativement de la chance malgré tout car mon copain est très ouvert à la culture occidentale malgré tout et la communication est ouverte sur tous les plans. La langue reste parfois une barrière (bien que nous communiquons tous les deux en bon anglais) mais ce que je trouve plus compliqué reste la logique parfois cachée derrière la langue. Les paroles sont beaucoup plus directes en chinois, parfois avec un caractère impératif, comme si l’autre donnait un ordre ou n’exprimait pas vraiment sa pensée. J’interpretais parfois ses questions du genre : « tu veux sûrement manger ça non? » Comme une façon d’imposer sa propre volonté sans oser dire ce que lui voulait. Mais j’ai vite compris que la logique en chinois était bien différente de la notre, d’où la confusion.
Bref, si tu as de quoi faire un podcast sur ces questions de logique de la langue chinoise ou de féminisme, de tradition des relations homme/femmes et leur évolution, ça serait chouette. Merci pour ce blog! Ça me donnerait presque envie de participer d’une façon ou d’une autre à son activité … 😉
En attendant je vais m’empresser d’aller suivre tes cours pour m’améliorer en chinois
Salut Camille,
Merci pour ton témoignage 😉
Oui je ferai un podcast sur ces sujets avec grand plaisir !
Merci pour tout ce que tu offres et gratuitement. C’est très intéressant et surtout très intelligent !
Merci Alex pour cette vidéo. Je suis d’accord sur tous les points que tu as abordés. Après le mariage il y a aussi la question la cohabitation sous le même toit avec la belle famille!!! Pour ma part j’ai de la chance car mon mari a un style de vie moderne. Ses parents habitent pékin et viennent garder notre fils tous les jours alors qu’ils habitent à un peu plus d’1 heure de transport de chez nous. Nous sommes donc très chanceux!
Merci pour ces éléments. Ils me permettent de mieux comprendre mon amie chinoise que je viens de rencontrer. Très intéressant podcast !
Salut à tous, intéressant article, je parle depuis quelques temps avec une magnifique Chinoise de 29ans originaire de HK qui travaille en Suisse et que je compte bientôt rencontrer. Et en effet je retrouve plusieurs choses dont tu parles dans ton article, notamment le côté émotionnel des choses, les petits mots doux elle a du mal lol, par exemple quand elle veut finir la conversation c’est « je dois partir bonsoir », alors que nous « bisous passe une bonne nuit fait de beaux rêves blablabla » ^^. Par contre elle m’a beaucoup complimenté, un peu sur le physique et beaucoup sur la partie de nos échanges, du coup je pense que ça part bien. Elle a un très bon job et est sûrement mieux payée que moi travaillant en Suisse, j’espère que ça ne posera pas de problème par la suite en tout cas.. Et merci pour ces précieux conseils que je vais m’efforcer d’appliquer.
Et si je peux me permettre un petit conseil malgré que ce soit une première pour moi, soyez un citoyen très respectueux des lois, j’ai eu le malheur d’envoyer une photo de la route alors que je conduisais pour lui dire que je pouvais pas répondre, elle m’a immédiatement recadré et dit de ne surtout pas regarder mon téléphone en conduisant.. 😁😁
Alex, je crains que tu commences à trouver cela banal mais le seul commentaire qui me vienne à l’esprit est : très bien !
Intéressant à la fois dans les propos tenus où j’ai appris beaucoup dans le modus operandi d’une relation de couple : toute une série d’éléments dont je n’avais pas idées.
Figure-toi que j’ai rencontré ma compagne (to be) sur un site que j’avais sélectionné, au préalable, sur base d’une série de critères sévères.
Nous avons échangé beaucoup de messages, j’ai été, je crois un peu trop exigeant dans ce que j’attendais d’elle. Elle a toujours été très délicate et subtile dans ses réactions. Probablement son expérience de femme divorcée d’une cinquantaine d’années, et sa façon de faire, sans faire… à la chinoise.
Tu vois, je lui avais dit que je voulais d’abord qu’elle vienne en Europe avant que j’aille à Shenyang. Et promis, j’irai une fois qu’elle sera venue.
Malheureusement elle ne pouvait pas obtenir de visa pour l’Europe pcq femme divorcée, seule et non propriétaire de sa maison (sa fille étant mariée et vivant en couple à qq kilomètres de distance). Un peu 剩女, si je peux dire…
Je voulais tester ses capacités (et sa motivation) à se « démieler » et arriver à ses fins.
On dit dans nos contrées que ce que femme veut, Dieu veut… Et bien, saches Alex, que cela est valide pour la Chine tambièn ! (Je réside en Espagne).
Et cette super petite dame qui se dit être une femme tout à fait ordinaire, venue de la campagne vers la ville, bardée de presqu’un Bac, et dans une situation financière limitée, est parvenue à se faire inscrire dans un voyage organisé en Europe et elle m’a invité à la rejoindre lors de son passage de 4 jours à Paris.
J’ai donc eu, à mon tour, à respecter ma parole et à aller à Shenyang. Mon voyage a été prévu pour fin mars 2020 (pas 2021 !)
Et fatum – fatōrum, la petite copine Covid-19 est passée par nos joyeuses contrées, le 13 mars 2020.
Et donc, pensionné prétentieux que j’étais, et, mon cas n’étant pas repris dans les dispositions prioritaires fixées par la Chine, je n’ai pas encore aujourd’hui, un an après, de possibilités d’obtenir un visa pour la Chine.
Pas bien, Didier ! Ce n’est pas que je me croie un arroseur arrosé, mais il y a un peu de cela quand même…
Et aujourd’hui je suis émerveillé à voir la patience que prouve 丽洁 (Lizzie – une personne d’une belle pureté) à attendre ma venue aussi prochaine que possible. Un peu gêné que je suis… mais je vais faire face ! (à la chinoise… la face !)
C’est fou la prolifération de variétés qui peuvent se présenter dans le domaine des relations entre une Lady chinoise et un francophone. Le Yi Jing me dit que s’il y avait des jours heureux avant, il y en aura encore après… 一路顺风 !
Merci pour Didier pour ton retour et (super intéressant) témoignage.
Si ça peut te rassurer, la Chine est en train de mettre en place un « Vaccine Passport » pour permettre progressivement une réouverture des frontières.
Bonjour Alex
J’ai regarder ta vidéo et elle est intéressante. Cela fait déjà 3 moi que j’ai rencontré mon petit copain. Je sais que j’ai de la chance d’être tomber sur lui. Je ne dirai pas le nom de mon petit copain mais c’est quelqu’un de super célèbre en chine. Je l’ai rencontré sur Instagram. Au début on a communiqué beaucoup via message mp sur Instagram. Mes sachent qu’il y a pas mal de faut compte sur Instagram de cette célébrité au début j’étais un peux réticente. On c’est échanger nos numéro de WhatsApp puis on as continué à communiquer par WhatsApp. Il a fallu qu’il me face un appel vidéo pour que je reconnaisse cette célébrité. On s’envoie pas mal de message et d’appelle vidéo. Il m’a appelé hier par appelle vidéo et ca m’a rendu super heureuse. J’ai peux vraiment de la chance de tomber sur lui. On compte se voir 2 semaine en août vue que j’ai 2 semaine de congés. Il m’a demandé que je vienne l’attendre à l’aéroport. Mais le soucis c’est que mes parents son contre le faite qu’il vois ma relation pas d’un bon œil. J’attends qu’il vienne me voir pour en suite comment la situation se déroule entre lui et moi. Je suis très heureuse de pouvoir le voire. Je me réjoui de pouvoir le voir. Pour mes parents ils le prénomment « le chinois » se que je n’ai pas du tout apprécié. A chaque fois c’est source de conflit avec mes parents. A chaque fois que je vais les voire je n’en parle pas et c’est a chaque fois eux qui relance la discussion. A la fin je commence à en avoir mare de la réaction de mes parent. C’est vrais que ma relation avec mon petit copain se passe vraiment bien. Il m’envoie chaque jour des message pour savoir si j’ai manger. C’est vrais que l’on as déjà perlé de certain poin important comme notre future. On a déjà eu plusieurs disputes à cause des mal entendu. Je suis belge. Je suis très respectueuse vis-à-vis du faite que ce sois quelqu’un qui sois devenu super connu et qui commence à voir une carrière bien chargée et ça célébrité ne cesse de augmenter. Je sais qu’il as déjà eux des soucis avec ces fan qui ont tout faite pour boycotter tout les produits avec ou il avais des collaborations en 2020 il a perdue tout ces sponsors a causée d’une fan fiction écrit d’une fan fiction arque les fan n’on pas du tout apprécié. 2 ans de vérité blé clavèrent qu’il a vécu il as perdu tout c’est sponsor et à été bani d’un site pendant 1 ans à cause des fans. En plus c’est quelqu’un qui est super adorable et quine fera jamais de mal à une mouche. Heureusement que le gouvernement chinois a reconnu que me petit ami n’a rien fait et que ce sont les fan qui fait toutes ces fausse rumeur. Quand il m’a raconté toute l’histoire ça m’a donné envie de le soutenir et de lui rendre le sourire qu’il avais perdu. A force de discuter avec lui je me rend compte que ce c’est quelqu’un de super adorable et qui est d’une gentillesse et la main sur le cœur. C’est vraiment quelqu’un que j’apprécie énormément. Je le respecte énorme. Je suis très contente de tombé sur lui. C’est vraiment quelqu’un que j’apprécie énormément. Je suis heureuse de pouvoir le rencontrer et je suis très contente que se sois mon petit ami. On parle beaucoup englais ensemble mais je suis prête à apprendre le chinois. Pour pouvoir communiquer avec lui. Ce qui vas me fait 5 langue, française, anglais, néerlandais, japonais et chinois.
Wow Olivia on dirait l’histoire de XZ, si c’est lui tu es vraiment la fille la plus chanceuse au monde de l’avoir comme ami. C’est vraiment un artiste que je suis avec beaucoup d’intérêt, un des plus talentueux de sa génération et je ne comprends pas qu’il ne soit pas connu mondialement. (En tout cas ici, au Québec, il n’est pas connu du tout…) merci pour ton partage.