Tu aimerais apprendre les équivalents de nos expressions françaises en chinois ?
Comme par exemple :
- Se prendre un râteau,
- Quand les poules auront des dents,
- Il ne faut pas pousser mémé dans les orties.
Dans cet article, tu vas découvrir avec amusement comment traduire ces expressions et d’idiomes en chinois via la bande dessinée bilingue « le monde de Pandaris ».
Que tu sois étudiant autodidacte, professeur de chinois ou simplement un curieux qui aime la langue et la culture chinoise, cette petite BD va beaucoup te plaire !
En fin d’article je te donnerai même des astuces pour intégrer ce livre dans ta routine d’étude en chinois.
C’est parti !
« J’ai tellement aimé ce livre que j’en ai acheté un deuxième pour l’offrir à ma sœur qui apprend le chinois aussi »
Élodie
Sommaire
Comment ça marche ?
Une BD bilingue – Page gauche en français et page droite en chinois
Chaque expression française en chinois est d’abord introduite via une petite histoire qui met en scène plusieurs personnages.
Ça permet de poser le contexte et d’introduire les situations dans lesquelles tu pourras (ou ne pourra pas) utiliser cette expression.
Les situations présentées dans chaque dialogue sont nombreuses : sortie en amis, discussion au travail et même relations amoureuses :
Chaque dialogue est d’abord joué en français puis en chinois. Ça te permettra de toujours bien faire le pont entre chaque expression française en chinois.
Une page explicative pour chaque expression française en chinois
L’utilisation de chaque expression est ensuite détaillée dans une page d’explication.
Sur cette page, tu trouveras tous les contextes d’utilisation pour chaque expression, les mots et vocabulaire important à connaître en rapport avec l’idiome, le pinyin des dialogues et même des points historiques ou culturels nécessaire à la compréhension de chaque chengyu.
Un test de connaissance à la fin
À la fin de la BD, tu trouveras un petit quiz pour tester tes connaissances et vérifier combien de proverbes et expressions françaises en chinois tu connais.
Bien sûr rien ne vaut une bonne fiche de vocabulaire sur ANKI pour mémoriser chaque expression. Mais c’est aussi sympa de se tester via un petit quiz.
Il faut voir ça comme un jeu bonus à faire une fois que tu auras terminé le livre.
Pour qui ?
Ce livre te conviendra parfaitement si :
Car la plupart des mots de vocabulaire et des expressions du livre sont tirés de conversations réelles ou de situations qu’il est courant de rencontrer en Chine.
Or, c’est typiquement le genre de vocabulaire et d’expressions que tu ne verras jamais à l’école ou dans les manuels de chinois. C’est donc le parfait complément à des cours de chinois classiques.
👉À lire aussi : Les 13 meilleurs manuels de chinois
« C’est un chouette ouvrage qui vient compléter les manuels très officiels des universités »
Eugénie
Les proverbes et expressions vues dans le livre sont un super moyen de créer des sujets de discussion, ouvrir des débats ou simplement enrichir votre vocabulaire de manière fun et ludique.
En plus comme les dialogues sont aussi écrits en chinois, ça marche dans les 2 sens.
C’est-à-dire que ton conjoint peut aussi s’en servir pour découvrir et apprendre les expressions courantes françaises à partir du chinois.
👉À lire aussi : Petit guide pour les couples franco chinois
Savoir créer des relations professionnelles est un des critères majeurs pour réussir en Chine.
Connaître les expressions chinoises les plus courantes dans le milieu professionnel en Chine te permettra donc de plus facilement connecter avec des collaborateurs chinois.
👉À écouter aussi : Les choses à savoir avant de travailler avec une entreprise chinoise
Car apprendre quelques-unes de ces expressions chinoises est un bon moyen de faire de l’humour et d’améliorer tes échanges avec eux.
« J’ai acheté le livre, c’est un pur bonheur. Nous nous amusons énormément avec mes amis chinois en découvrant toutes ces expressions !! C’est tellement plus sympa d’apprendre en s’amusant »
Rachel
👉À écouter aussi : L’humour chinois – Comment ça marche
À propos des auteurs
Le livre « Le monde de Pandaris » a été écrit par Blandine MAYISSA et Charles WANG.
Blandine est une ancienne expatriée en Chine qui a su allier sa passion pour la culture chinoise et pour l’écriture.
Elle a notamment passé plusieurs années à travailler avec des entreprises chinoises donc elle connaît bien les défis interculturels auxquels font face les francophones qui s’expatrient en Chine.
Charles quant à lui, est professeur de chinois à Science Po.
Depuis 15 ans, il enseigne le chinois aux étudiants francophones et anglophones de différentes spécialités, ainsi qu’aux professionnels qui ont des besoins précis pour aborder les marchés sinophones.
Aujourd’hui, Blandine et Charles se sont donnés comme mission de rapprocher les cultures française et chinoise notamment via la publication d’ouvrages ludiques et colorés.
👉À écouter aussi : Interview de Blandine et Charles sur la radio « La Chine en France »
Mon avis perso sur le livre
Tu l’auras compris, j’ai adoré lire cette BD bilingue et apprendre comment dire toutes les expressions françaises en chinois.
Mais tout n’est pas parfait non plus et voici un petit bilan des + et des – que j’ai trouvé :
On commence par les +
Si tu es inscrit à mes formations de chinois, tu vas adorer cette BD car les histoires sont construites de la même manière que mes cours.
C’est-à-dire que chaque expression ou proverbe est reliée à son contexte d’utilisation via une petite note culturelle ou une anecdote marrante sur la Chine.
On sent le vécu et l’expérience de l’auteure en Chine, notamment dans le monde professionnel franco-chinois.
Donc si tu es comme moi et que tu as une mémoire plutôt visuelle, c’est le livre parfait pour toi. Car ça te permettra de mieux te souvenir des situations dans lesquelles tu en auras besoin.
C’est vraiment parfait pour travailler aussi ton oral ou simplement te créer un paquet de cartes de vocabulaire sur ANKI spécial expressions françaises en chinois avec les mp3 des proverbes.
Les – maintenant
Donc si tu débutes, tu vas peut-être avoir un peu de mal à comprendre les dialogues écrits en caractères chinois.
Après je te rassure, chaque dialogue est entièrement traduit en français ainsi qu’en pinyin.
D’ailleurs pour t’aider à te mettre à niveau et pouvoir comprendre les dialogues en chinois, je te recommande de t’inscrire à ma petite formation débutant sur 7 jours, qui va te montrer quoi étudier et comment étudier pour être capable de comprendre les petits dialogues du livre :
Bon c’est vrai que c’est n’est pas du Picasso. Mais ce n’est pas non plus le but du livre. Le plus important étant que situations sont claires et bien illustrées.
En plus chaque personnage a sa propre identité graphique. Donc ça ne gênera pas la compréhension des dialogues.
Comment commander le livre
Pour commander le livre c’est très simple :
👉 Il suffit de cliquer sur ce lien puis de cliquer sur le bouton « commander ».
Tu recevras ensuite le livre par la poste sous 5 jours.
Le livre est imprimé et expédié depuis la France. Il fait aussi partie du programme « La clairière des livres ».
C’est-à-dire Un livre acheté = un arbre planté.
Donc si tu veux faire un geste pour aider la planète, alors c’est une bonne idée de cadeau pour noël. Je te recommande d’ailleurs la lecture de cet article pour t’aider à trouver d’autres idées de cadeaux pour noël :
👉 Cadeaux de Noël pour passionnés de Chine : 21 autres idées géniales
N’hésite pas aussi à me demander en commentaire si tu as des questions sur le livre.
J’y répondrai avec grand plaisir 😉
Passionné par la langue chinoise, je vous livre mes secrets et mes meilleures astuces pour apprendre à parler mandarin en quelques mois.
Génial ! Je viens de le commander, je sens que je vais l’adorer. Merci pour le code promo, Alex.
Juste dommage qu’ils ne livrent pas à La Réunion : j’ai été obligée de le faire expédier chez ma fille en métropole (heureusement qu’elle est là-bas !) je le récupérerai plus tard.
Merci encore !
Ah ça a l’air génial. Mais il n’y a encore aucun moyen de l’acheter en Chine?
Oui c’est possible mais les frais de livraisons sont (très) chers. Pour te donner une idée un collissimo pour la Chine coûte aux environs de 45 euros. Donc le mieux c’est de te faire livrer le livre en France chez de la famille ou des amis et quand ils t’enverront un colis, de mettre le livre avec 😉
N’oubliez pas qu’il existe toujours un tarif postal très intéressant pour tout ce qui concerne les imprimés , les livres les brochures etc.
Tu peux nous en dire plus ?
Bonjour ,
Désolé pour avoir zappé ce message.
La Poste dans un soucis d’encourager la diffusion du livre offre un tarif préférentiel pour l’envoi de « livres, brochures, imprimés » vers l’étranger.
il suffit de porter la mention « livres » sur le paquet poste et demander à bénéficier de ce tarif.
Attention ce tarif est rarement accessible sur les automates de la Poste, il faut le demander au guichet.
Bonjour! Ce livre a l’air super, est-ce que tu sais s’il existe en format ebook ?
Salut Lixou,
Oui il existe en eBook (PDF) aussi.