Après avoir appris à parler de vous avec 我 (wǒ), puis à dialoguer avec 你 (nǐ), il est temps de passer à l’étape suivante : parler des autres.
En chinois, cette étape réserve souvent une petite surprise aux débutants.
Les pronoms 他 (il) et 她 (elle) se prononcent exactement de la même façon : tā. À l’oral, il n’existe donc aucune distinction entre “il” et “elle”.
C’est le contexte qui permet de comprendre de qui l’on parle.
Cette particularité peut sembler déroutante au début, mais elle est en réalité très rassurante : elle montre que le chinois fonctionne davantage par logique et contexte que par règles grammaticales complexes.
Dans cette leçon sur les pronoms personnels chinois, vous allez découvrir :
- la différence entre 他 et 她 ;
- pourquoi ils ont la même prononciation ;
- comment les reconnaître et les écrire ;
- comment les utiliser dans des phrases simples du quotidien ;
- et les erreurs fréquentes à éviter quand on débute.
👉 C’est parti !
Sommaire
- 他 et 她 : sens et traduction en français
- Même prononciation, caractères différents : une spécificité du chinois
- Prononciation de 他 / 她 (tā)
- Comment écrire 他 et 她 : comprendre les caractères
- Utiliser 他 / 她 dans une phrase simple
- Il / elle à l’oral : comment éviter les confusions
- Le pluriel : 他们 (tāmen) et 她们 (tāmen)
- Cours d’initiation complet à la langue chinoise
他 et 她 : sens et traduction en français
Que signifient 他 et 她 ?
En chinois, il existe deux caractères différents pour traduire « il » et « elle » :
- 他 (tā) : il / lui
- 她 (tā) : elle / lui
À l’écrit, la distinction est claire.
À l’oral, en revanche, il n’y a aucune différence de prononciation : les deux se lisent tā.
Exemples :
- 他是学生 (tā shì xuésheng) → Il est étudiant
- 她学习中文 (tā xuéxí zhōngwén) → Elle apprend le chinois
Dans ces deux phrases, seule l’écriture permet de savoir s’il s’agit d’un homme ou d’une femme.
Aucun genre grammatical à l’oral
Contrairement au français, le chinois ne marque pas le genre à l’oral.
Quand on entend tā, on ne sait pas immédiatement si l’on parle d’un homme ou d’une femme — et ce n’est pas un problème.
👉 Le chinois fonctionne beaucoup par contexte :
- la situation,
- ce qui a été dit avant,
- ou les informations déjà connues permettent de comprendre de qui l’on parle.
Une grammaire plus simple qu’elle n’en a l’air
Comme 我 (wǒ) et 你 (nǐ), 他 et 她 sont :
- invariables,
- utilisés sans conjugaison,
- valables dans toutes les situations courantes.
À lire aussi : Maîtriser facilement la grammaire chinoise – 8 règles à connaître
Même prononciation, caractères différents : une spécificité du chinois
L’une des particularités les plus déroutantes — mais aussi les plus intéressantes — du chinois, c’est que 他 et 她 se prononcent exactement de la même façon : tā.
Si vous avez du mal avec la prononciation chinoise – servez-vous de cette table des sons pour faire l’équivalent entre le français et le chinois :
Pourquoi « il » et « elle » ont la même prononciation
À l’origine, le chinois ne distinguait pas le genre dans les pronoms à la troisième personne.
Il existait uniquement un pronom neutre, prononcé tā, pour parler d’une autre personne, quel que soit son genre.
La distinction entre 他 (il) et 她 (elle) est apparue beaucoup plus tard, essentiellement à l’écrit, sous l’influence des langues occidentales.
👉 C’est une différence graphique, pas une différence grammaticale ou orale.
Le rôle du contexte en chinois
En chinois, on s’appuie énormément sur le contexte pour comprendre le sens d’une phrase.
À l’oral, quand quelqu’un dit : 他在中国 (tā zài Zhōngguó)
Cela peut vouloir dire :
- Il est en Chine
- Elle est en Chine
Le genre est généralement clair grâce :
- à la discussion précédente,
- à la situation,
- ou à ce que l’on sait déjà de la personne.
Et si ce n’est pas clair ?
👉 Ce n’est pas grave du tout. Les Chinois demandent simplement des précisions si nécessaire.
Une simplification pour les débutants
Pour un apprenant débutant, c’est en réalité un avantage :
- pas besoin de réfléchir au genre quand on parle,
- moins de règles à mémoriser,
- plus de fluidité à l’oral.
Vous pouvez donc utiliser tā sans stress, en vous concentrant sur l’essentiel : faire passer le message.
Prononciation de 他 / 她 (tā)
Comment se prononce tā
Les caractères 他 et 她 se prononcent tous les deux tā.
- t se prononce comme en français
- a est un son ouvert, proche de “a” dans “papa”
- tā est prononcé avec le premier ton
En pinyin, on écrit donc : tā
À lire aussi : Le Pinyin chinois : Guide pour les Débutants en hanyu
Le premier ton expliqué simplement
Le premier ton est le plus simple des quatre tons du mandarin.
Il est :
- haut
- plat
- stable
💡 Astuce pour bien le prononcer : Imaginez que vous teniez une note de musique de manière régulière, sans monter ni descendre. Votre voix reste posée et constante.
À lire aussi : Comment bien prononcer les tons chinois – Méthodes et astuces
Différence avec 我 et 你
C’est ici que beaucoup de débutants prennent confiance.
- 我 (wǒ) → ton 3 (bas)
- 你 (nǐ) → ton 3 (bas)
- 他 / 她 (tā) → ton 1 (haut et plat)
👉 Cette alternance rend les phrases plus naturelles à l’oral et aide à mieux distinguer les mots à l’écoute.
Exemple : 我认识他 (wǒ rènshi tā) → Je le connais
Vous entendrez clairement la différence entre le ton bas de 我 et le ton haut de 他.
Comment écrire 他 et 她 : comprendre les caractères
Même si 他 et 她 se prononcent de la même façon, leur écriture est différente.
Et cette différence est très logique quand on comprend la structure des caractères chinois.
Le caractère 他
Le caractère 他 est composé de deux éléments :
- 亻 : le radical de la personne
- 也 : un élément phonétique
Le radical 亻 indique que le mot est lié à une personne.
👉 他 désigne donc une personne « autre que moi ou toi », sans précision de genre à l’origine.
C’est le caractère le plus courant pour parler de quelqu’un à la troisième personne.
À lire aussi : L’homme en chinois – Origine et traduction du caractère 男
Le caractère 她
Le caractère 她 est également composé de deux parties :
- 女 : le radical de la femme
- 也 : le même élément phonétique que dans 他
👉 女 signifie « femme ».
C’est ce radical qui permet de marquer le genre féminin à l’écrit.
À lire aussi : La femme en chinois – Origine et traduction du caractère 女
Une distinction récente et culturelle
Historiquement, 她 est une création relativement récente.
Pendant longtemps, 他 était utilisé pour parler aussi bien des hommes que des femmes.
La création de 她 répond à un besoin de distinction à l’écrit, notamment sous l’influence des langues occidentales.
👉 À l’oral, cette distinction n’existe toujours pas.
Ce qu’il faut retenir quand on débute
- À l’oral : tā suffit, sans se poser de questions
- À l’écrit :
- 他 pour un homme
- 她 pour une femme
Même si vous vous trompez à l’écrit au début, ce n’est pas grave du tout.
La compréhension ne sera jamais bloquée pour autant.
Utiliser 他 / 她 dans une phrase simple
Comme pour 我 (wǒ) et 你 (nǐ), utiliser 他 (tā) et 她 (tā) en chinois est très simple.
La structure des phrases reste exactement la même.
他 / 她 + 是 : parler de quelqu’un
Pour dire « il est » ou « elle est », on utilise le verbe 是 (shì).
Structure : 他 / 她 + 是 + information
Exemples :
- 他是老师 (tā shì lǎoshī) → Il est professeur
- 她是中国人 (tā shì zhōngguó rén) → Elle est chinoise
👉 Le verbe 是 ne se conjugue jamais.
Seul le pronom change.
À lire aussi : Les temps en chinois : explications grammaticales
他 / 她 + verbe : parler de ce que fait quelqu’un
Pour décrire une action, il suffit de placer 他 ou 她 devant le verbe.
Exemples :
- 他工作 (tā gōngzuò) → Il travaille
- 她学习中文 (tā xuéxí zhōngwén) → Elle apprend le chinois
Encore une fois, aucune conjugaison, aucun changement de forme.
C’est la même logique que pour 我 et 你.
À lire aussi :
- 我 (wǒ) : dire « je » en chinois (explications simples pour débutants)
- 你 (nǐ) : dire « tu » ou « toi » en chinois (guide simple pour débutants)
Une continuité naturelle dans l’apprentissage
Si vous savez construire une phrase avec :
- 我 → je
- 你 → tu
Alors vous savez déjà le faire avec :
- 他 / 她 → il / elle
👉 C’est cette régularité qui rend le chinois beaucoup plus accessible qu’on ne l’imagine au départ.
Il / elle à l’oral : comment éviter les confusions
Quand on apprend que 他 et 她 se prononcent tous les deux tā, une question revient très souvent :
👉 « Mais alors, comment fait-on pour savoir si on parle d’un homme ou d’une femme ? »
La réponse est simple : grâce au contexte.
Le contexte fait le travail
En chinois, on ne cherche pas à tout préciser grammaticalement.
On s’appuie sur :
- la discussion précédente,
- la situation,
- ou ce que l’on sait déjà de la personne.
Exemple : 他是老师 (tā shì lǎoshī)
Si vous parlez d’un professeur dont vous venez de mentionner le prénom ou le métier, le sens est évident.
Même chose dans une conversation réelle : le doute est très rare.
Et s’il y a une ambiguïté ?
Si le contexte n’est pas clair, ce n’est pas un problème.
Les locuteurs chinois demanderont simplement une précision, exactement comme en français quand une phrase est ambiguë.
👉 L’ambiguïté existe dans toutes les langues.
En chinois, elle est juste gérée différemment.
Le pluriel : 他们 (tāmen) et 她们 (tāmen)
Comme pour 我 → 我们 et 你 → 你们, le pluriel de 他 / 她 se forme en ajoutant le suffixe 们 (men).
Comment former le pluriel
他 → 他们
她 → 她们
Les deux se prononcent tāmen.
- 他们 : ils (groupe masculin ou groupe mixte)
- 她们 : elles (groupe uniquement féminin)
👉 Règle importante à retenir : dès qu’il y a au moins un homme dans le groupe, on utilise 他们.
Exemples simples
他们是学生 (tāmen shì xuésheng) → Ils sont étudiants
她们学习中文 (tāmen xuéxí zhōngwén) → Elles apprennent le chinois
À l’oral, là encore, aucune différence de prononciation.
C’est uniquement à l’écrit que la distinction apparaît.
Ce qu’il faut retenir quand on débute
- À l’oral : dites simplement tāmen
- À l’écrit :
- 他们 pour un groupe mixte ou masculin
- 她们 pour un groupe 100 % féminin
Même si vous vous trompez à l’écrit au début, ce n’est pas bloquant. La priorité reste la compréhension et la fluidité.
Cours d’initiation complet à la langue chinoise
Si vous avez trouvé ces explications claires et rassurantes, c’est exactement l’esprit de mon cours complet d’initiation à la langue chinoise.
J’y explique la logique du chinois pas à pas, sans jargon inutile, pour vous aider à comprendre comment la langue fonctionne réellement, dès le départ.
Et parce que le chinois ne se résume pas à des règles de grammaire, je partage aussi une lettre quotidienne, plus orientée culture, voyage et anecdotes vécues.
On y parle de la Chine telle qu’elle est, des petits détails du quotidien, et d’astuces simples pour mieux comprendre la langue… même quand on manque de temps.
À lire aussi :
Passionné par la langue chinoise, je vous livre mes secrets et mes meilleures astuces pour apprendre à parler mandarin en quelques mois.



