Comment parler d’amour en chinois ?

Quelle est la symbolique derrière le caractère 爱 ?

Et quels sont les signes chinois qui sont compatibles en amour ?

C’est ce que tu vas découvrir dans cette leçon sur le caractère chinois de l’amour en Chine !

Comment écrire amour en chinois

En chinois, le mot pour dire amour s’écrit 爱 et ài en pinyin.

爱-ordre des traits

Il est composé des radicaux suivants : 爫 (griffe / main), 冖 (couvrir), 𠂇 (main gauche), 又 (main droite).

La combinaison de ces radicaux dans le caractère « 爱 » signifie « tenir quelqu’un par la main » ou de « prendre soin de quelqu’un ».

D’ailleurs si tu veux découvrir le sens caché des caractères chinois, je t’invite à récupérer la liste des 100 radicaux les plus communs de la langue chinoise ci-dessous :

À noter : Le caractère pour dire amour en chinois contenait originellement le radical du cœur (心) dans sa version traditionnelle.

Puis ce dernier a été retiré lors de la réforme de simplification des caractères chinois.

amour en chinois

Pour en savoir plus sur la différence entre les 2 versions, je t’invite à lire cet article : Caractères simplifiés et traditionnels – Quelles différences ?

Exemple de mots avec le caractère 爱

Le caractère « 爱 » est souvent utilisé pour exprimer le concept d’amour ou d’affection en chinois.

Il peut être utilisé seul pour signifier « amour » ou combiné avec d’autres caractères pour former des mots plus spécifiques tels que « 爱情 » (pinyin : ài qíng) qui signifie « amour romantique » ou « 爱心 » (pinyin : ài xīn) qui signifie « compassion » ou encore 可爱 qui signifie « mignon ».

À noter qu’on retrouve souvent le mot 爱情 dans les chansons chinoises comme dans la chanson 因为爱情 de Chan Yi Xun 陳奕迅 & Wang Fei 王菲

En chinois, l’amour est un concept très important et souvent utilisé dans les expressions courantes.

Parmi les expressions les plus courantes on retrouve :  « 我爱你 » (pinyin : wǒ ài nǐ) qui signifie « je t’aime », « 亲爱的 » (pinyin : ài rén) signifie  » Chéri(e) »  ou encore « 相爱 » (pinyin : xiāng ài) qui signifie « s’aimer » ou « être amoureux l’un de l’autre ».

Il est également intéressant de noter que le caractère « 爱 » est souvent utilisé dans les noms chinois, en particulier les noms féminins, pour traduire le son « a ».

Par exemple, le nom « 爱丽丝 » (pinyin : ài lì sī) est une transcription phonétique du nom « Alice », qui utilise le caractère « 爱 ».

👉Pour en savoir plus : Comment choisir son prénom chinois

Comment dire je t’aime en chinois

Le verbe pour dire aimer en chinois peut se traduire par 爱 mais aussi par 喜欢.

Pour dire je t’aime en chinois, on peut donc dire 我爱你 ou 我喜欢你.

Par contre de manière culturelle, les Chinois n’ont pas l’habitude de parler d’amour en public.我爱你peut donc s’avérer inapproprié dans certaines situations.

Pour savoir dans quel cas utiliser plutôt l’un ou l’autre, je t’invite à regarder cette leçon sur le verbe aimer en chinois.

Fiche de vocabulaire sur la thématique de l’amour en Chine

Français Caractères Pinyins
Tu es très jolie. 你很漂亮 Nǐ hěn piào liang
Tu es vraiment beau gosse 你真帅 Nǐ zhēn shuài
Tu es vraiment mignon / mignonne 你真可爱

 

Nǐ zhēn kě’ài
Tu me manques 我想你 Wǒ xiǎng nǐ
Petit-ami 男朋友 Nánpéngyou
Petite-amie 女朋友 Nǚpéngyou
Premier amour 初恋 Chūliàn
Chagrin d’amour 失恋 Shīliàn
Sortir ensemble 谈恋爱 Tán liàn’ài
Coup d’un soir 约炮 Yāo pào
Se marier 结婚 Jiéhūn
Sex friend (jargon internet) 炮友 Pào yǒu
Célibataire endurci (jargon internet) 单身狗 dān shēn gǒu
Personne qui n’a jamais eu de relations amoureuses (jargon internet) 母单 Mǔ dān

À voir aussi : Comment dire « Tu es belle en chinois » – Vocabulaire et expressions utiles

Surnoms affectifs en chinois

亲爱的 – Qīn’ài de – Chéri(e)

C’est le surnom chinois le plus utilisé pour s’adresser à son partenaire dans les couples amoureux en Chine.

À noter qu’il peut aussi s’utiliser pour s’adresser à un enfant ou à sa meilleure amie (plutôt réserver aux filles).

宝贝 – Bǎobèi – Bébé précieux

Surnom affectif particulièrement utilisé par les jeunes qui vient du mot 宝宝 (bǎo bǎo – bébé) pour s’adresser à leur partenaire amoureux.

老婆/ 老公 (Lǎopó / lǎogōng) – Ma tendre Épouse / Mari

C’est la manière la plus commune qu’ont les couples mariés de s’adresser à l’oral. À noter qu’on peut les combiner avec le surnom 亲爱的 pour rajouter de la tendresse.

Exemple : 我的亲爱的老婆 … (Ma chère et tendre épouse)

À lire aussi : 25 Surnoms chinois pour tes amis, collègues et même ta copine !

Compatibilité des signes chinois en amour

En astrologie chinoise, chaque signe du zodiaque a ses propres caractéristiques et personnalités distinctes, la compatibilité en amour est déterminée en fonction de ces caractéristiques.

Il existe plusieurs systèmes de correspondance pour évaluer la compatibilité des signes chinois en amour, mais l’un des plus couramment utilisés est le système de correspondance de quatre piliers, également appelé BaZi.

Dans ce système, chaque personne a quatre piliers qui représentent leur année, leur mois, leur jour et leur heure de naissance, chacun étant associé à l’un des douze signes du zodiaque chinois et à l’un des cinq éléments (bois, feu, terre, métal et eau).

Les combinaisons de signes et d’éléments peuvent être évaluées pour déterminer la compatibilité des couples potentiels.

Globalement, certains signes chinois sont considérés comme plus compatibles entre eux que d’autres.

Par exemple, le rat, le dragon et le singe sont souvent considérés comme compatibles avec le bœuf, le serpent et le coq, tandis que le tigre, le cheval et le chien peuvent être moins compatibles avec le singe, le serpent et le lapin.

Cependant, il est important de noter que la compatibilité des signes ne peut pas être utilisée comme un critère absolu pour les relations amoureuses.

Les relations humaines sont complexes et dépendent de nombreux facteurs différents, tels que la personnalité, les intérêts et les valeurs, qui ne sont pas nécessairement déterminés par le signe du zodiaque chinois d’une personne.

À lire si les relations amoureuses en Chine t’intéressent

Si le sujet des relations amoureuses en Chine t’intéresse, je t’invite à découvrir les contenus suivant :

Et si tu veux améliorer ton chinois pour mieux communiquer avec ton conjoint, je t’invite à t’inscrire à mes leçons quotidiennes de chinois.

Une leçon par jour !

Reçois chaque matin une leçon GRATUITE de chinois par e-mail

C'est fait !