Choisir son prénom chinois est une étape importante pour toute personne qui apprend le mandarin. Surtout si tu étudies ou vit en Chine !

Mais comment traduire son prénom en chinois s’il n’y a pas d’alphabet ?

En réalité, il vous faudra trouver un tout nouveau prénom qui sera facile à retenir et à prononcer par vos amis et collègues sinophones.

Dans cet article, nous allons vous aider à trouver un prénom chinois qui collera parfaitement à votre personnalité !

Vous découvrirez notamment comment les parents chinois décident du prénom de leur enfant et vous bénéficierez de nos meilleurs conseils pour composer votre propre prénom avec des caractères chinois.

Pourquoi avoir un prénom chinois quand on est un laowai ?

Si vous voyagez dans l’Empire du Milieu ou si vous faites du business avec la Chine, il vous sera très utile d’avoir un prénom chinois.

En effet, même avec de la bonne volonté, vos amis sinophones risquent d’avoir du mal à prononcer et à mémoriser votre prénom français !

Vous pouvez opter pour la traduction phonétique de votre prénom.

Par exemple, Anna peut se traduire par 安娜 (Ānnà) ou Alexandre par 亚历山大 (Yàlìshāndà).

Mais si vous avez un prénom un peu original, ces traductions ne seront pas faciles à assimiler pour les Chinois qui fonctionnent par association d’idées. En effet, les traductions de prénoms ne sont que des sons assemblés, alors que les vrais prénoms chinois ont une signification.

Si vous souhaitez que vos interlocuteurs sinophones retiennent comment vous vous appelez, il vaut mieux choisir un prénom en deux caractères et composé à la chinoise.

De plus, ce nouveau prénom vous sera bien utile quand vous devrez faire des démarches administratives en Chine.

En effet, certains systèmes en ligne n’acceptent que des noms (nom de famille + prénom) composés de 3 ou 4 caractères au total !

Raison de plus pour vous creuser un peu la tête et en trouver un !

Le choix du prénom en Chine

En Chine, il n’existe pas de liste de prénoms courants dans laquelle les futurs parents peuvent choisir le prénom de leur enfant.

Chacun peut inventer le prénom qu’il souhaite en le composant de caractères chinois dont il apprécie la signification ou la résonance.

Prénoms féminins, masculins ou mixtes

Les prénoms sont très genrés en Chine.

Les filles porteront généralement des prénoms poétiques, liés à la douceur, à la beauté et à la tendresse. On retrouvera des caractères comme 春 (chūn = printemps), 丽 (lii = belle), 华 (huā = parfum), etc.

Les prénoms masculins reflètent quant à eux la force et la virilité.

Par exemple, un prénom de garçon pourrait comporter des caractères comme 强 (qiáng = la force), 敃 (mǐn = fort, robuste), 隆 (lóng = grand, prospère).

Une qualité humaine ou physique

Les parents chinois peuvent aussi choisir le prénom de leur enfant en fonction d’une qualité qu’ils souhaitent que celui-ci acquière en grandissant.

Par exemple, s’ils espèrent que leur enfant deviendra un grand scientifique, ils pourraient l’appeler 科伟 (Kēwĕi), dont le 科 vient de 科学(kēxué, la science) et le 伟 de 伟大 (wĕidà, grand / célèbre).

Une superstition

Certains prénoms sont choisis parce qu’ils portent chance et annoncent un beau futur à l’enfant.

Par exemple, 飞鸿 ( Fēihóng) signifie littéralement « une oie qui vole haut dans le ciel ». Quand un parent nomme son fils Fei Hong, il lui souhaite ardemment un beau futur.

Les Chinois aiment également consulter des voyants lors de la naissance de leur enfant.

Lors de la consultation, le voyant va vérifier que les 5 éléments seront bien équilibrés chez l’enfant qui va naître. S’il constate un déséquilibre, il conseillera aux parents d’ajouter un caractère avec l’élément nécessaire : le feu, l’eau, la terre, le bois ou le métal.

Une sonorité

D’autres prénoms sont choisis parce qu’ils sonnent poétiques ou doux.

Par exemple, 翠菲(Cuīfēi) est un joli prénom féminin apprécié en Chine. Le caractère 翠 (émeraude) est d’ailleurs une valeur sûre pour composer un prénom de fille en chinois. 映月(Yìngyuè) est également un magnifique prénom féminin qui signifie « réflexion de la lune ».

Des prénoms littéraires

Les Chinois aiment également appeler leur enfant d’après un personnage qu’ils admirent dans la littérature.

Le prénom 如是 (Rúshì) est très populaire en Chine et fait référence à un célèbre poète chinois.

Une référence à l’histoire

Certains prénoms chinois commémorent des événements historiques importants.

Par exemple, de nombreux garçons nés après la création de la République populaire de Chine en 1949 ont été appelés 建国 (Jiànguó), qui signifie la naissance d’une nation.

Les garçons nés le jour de la Fête nationale le 1er octobre sont souvent appelés 国庆 (Guóqìng), le nom de cette fête en chinois.

À lire aussiChoisir un prénom pour un enfant franco chinois – Le guide complet

Conseils pour choisir son prénom chinois

Trouver son nom chinois

Avant même de trouver votre prénom, je vous conseille de commencer par trouver votre nom de famille en chinois.

Celui-ci ne contient généralement qu’un seul caractère, qui doit bien se marier phonétiquement et sémantiquement avec votre prénom. Par exemple, le nom de famille 江 (Jiāng, rivière) va très bien avec le prénom féminin 映月 (Yìngyuè, réflexion de la lune).

En Chine, il existe seulement une centaine de noms de famille.

Donc pas besoin d’être original. Choisissez simplement un nom commun et facile à retenir. Ensuite, vous pourrez faire preuve de plus de fantaisie pour le choix de votre prénom !

👉À lire aussi : Les noms de famille en chinois : tout ce qu’il faut savoir

Avoir une histoire à raconter autour de votre prénom

Les Chinois retiennent les prénoms par association d’idées.

Pour que vos amis ou collègues se souviennent de votre prénom, vous pouvez par exemple évoquer un trait de votre personnalité (calme, rêveur, attentionné…) Ou alors, vous pouvez évoquer un trait physique (grand, petit, bleu si vous avez les yeux bleus).

Si vous êtes en mesure de raconter une histoire autour de votre prénom, il sera également plus facilement retenu.

Par exemple, si vous êtes né en hiver, vous pouvez ajouter le caractère 冬 (Dōng) à votre prénom.

Demander de l’aide à un Chinois

Quand vous aurez choisi votre prénom chinois, n’hésitez pas à le montrer à un ou plusieurs amis chinois pour vous assurer que sa prononciation et sa signification ne portent pas à confusion.

Imaginez, vous souhaitez vous appeler 策索, prononcé Ce (le plan) Suo (le premier caractère du dieu du tonnerre Thor).

Vous trouvez qu’il s’agit là d’un prénom bien masculin et plutôt cool. Mais ces deux caractères se prononcent exactement de la même façon que 厕所 (Cèsuǒ), qui signifie… « toilettes ».

Votre ami chinois pourra vous prévenir si la prononciation de votre prénom sonne ridicule !

Quelques idées de caractères à insérer dans votre prénom

Caractères pour prénoms de fille

Caractère Prononciation Signification
明,亮,灿,煌 míng, liàng, càn, huáng brillant, lumineux
shī poésie
yùn mélodie, charme
élégante
màn gracieuse
qiàn jolie
jiā belle
mèng rêve
chūn printemps
fěi parfumé
joyeuse

Caractères pour prénoms de garçon

Caractère Prononciation Signification
ān la paix
bái blanc
wěi grand
qiáng puissant
guó pays
force
cái fortuné, riche
chéng succès
vertu
yǒu amitié

Les erreurs à éviter pour composer votre prénom chinois

Se lancer des fleurs

Les Chinois sont assez modestes. Vous attribuer à vous-même un prénom trop glorieux pourrait être mal vu.

Alors, je vous déconseille de vous auto-appeler « le grand maître des sciences »… 😉

Choisir le nom d’une personnalité publique

En Chine, les parents évitent d’appeler leur enfant du même nom qu’une personnalité publique.

Ce tabou tire son origine des lois impériales où il était interdit d’appeler son enfant comme l’empereur. On évite donc de s’appeler, par exemple, 毛泽东 (Mao Zedong), le nom de l’ancien leader communiste chinois.

En revanche, il est tout à fait courant d’emprunter un caractère du prénom d’une personnalité.

Certains prénoms internationaux font naturellement penser à des personnalités publiques.

Par exemple, si vous vous appelez Marc et que vous traduisez votre prénom par 马克思, les Chinois penseront automatiquement à Karl Marx. Il vaut mieux choisir son prénom chinois pour qu’il soit personnalisé, plutôt que simplement reprendre la traduction littérale de Marc.

Opter pour un prénom farfelu

Votre prénom chinois n’est pas censé faire rire votre interlocuteur.

Si vous souhaitez plus tard utiliser votre prénom dans des documents administratifs ou professionnels, vous n’aurez pas l’air sérieux et respectueux. On évite par exemple de traduire Rose par 肉丝 (Ròusī, tranche de viande).

Utiliser son prénom pour faire une évocation religieuse, sexuelle ou politique

Comme vous vous en doutez certainement, la Chine n’est pas le meilleur terrain pour militer.

Alors, pas besoin de préciser que vous êtes anti-communisme dans votre prénom, ou toute autre allusion politique.

En revanche, il n’y a aucun problème à utiliser un prénom religieux s’il s’est popularisé, comme Marie 玛丽 (Mǎlì).

Traductions de prénoms français en chinois

Choisir son prénom chinois, c’est indispensable, mais ce n’est pas toujours facile.

Soyez serein : les prénoms les plus courants en français ont une traduction en chinois que vous pouvez reprendre telle quelle. Ce n’est peut-être pas la solution la plus originale, mais vous êtes sûr au moins de ne pas vous tromper !

Prénom français Traduction en caractères chinois Prononciation
Anna 安娜 Ān nà
Alexandre 亚历山大 Yà lì shān dà
Marie 玛丽 Mǎlì
Georges 乔治 Qiáo zhì
David 大卫 Dà wèi
Rose 罗莎 Luó shā
Simon 西蒙 Xī měng
Pauline 宝林 Bǎo lín
Julien 朱利安 Zhū lì’ān
Louis 路易 Lù yì
Émilie 艾米丽 Àimǐlì

Votre prénom n’est pas dans cette liste ? Vous pouvez télécharger notre liste des 100 prénoms les plus courants en français traduits en chinois.

Comment épeler votre prénom chinois

Vous avez trouvé le prénom chinois qui vous va comme un gant ? Super ! Maintenant, il va falloir apprendre à le prononcer correctement avec les bons tons et l’épeler pour que vos interlocuteurs chinois puissent l’écrire correctement.

Pour apprendre à bien prononcer les tons, commencer par télécharger la table des pinyins ci-dessous. Elle vous permettra de bien prononcer chacun des sons chinois qui composent votre prénom.

En chinois, beaucoup de caractères partagent la même prononciation, mais n’ont pas la même signification.

Par exemple, je m’appelle Océane, et mon prénom chinois est 思海. Ce prénom est poétique, car il signifie la pensée et la mer. Si je me trompe légèrement dans les tons, on pourrait croire que je m’appelle 4 mers 四海 (chiffre porte-malheur en Chine), ou pire mer morte 死海.

Mais, comme il n’y a pas d’alphabet en chinois, comment épeler votre prénom pour éviter toute confusion quant au sens et à l’écriture ? Voici trois méthodes simples et efficaces :

Faire référence à un proverbe chinois

Vous pouvez faire référence à un proverbe ou à une expression que tout le monde connaît en Chine.

Par exemple, si votre prénom est 龙 (Lóng, le caractère du dragon), vous pouvez dire : 我叫龙,龙的专人的龙 (Wǒ jiào lóng, lóng de chuánrén de lóng). Cela signifie : Je m’appelle Long, comme dans l’expression populaire « les descendants du dragon ».

Cette façon de vous présenter peut être un peu plus difficile, mais ne manquera pas d’impressionner votre interlocuteur chinois !

À lire aussiSe Présenter en Chinois | Vocabulaire et Exemples

Trouver un exemple de mot dans lequel est utilisé le caractère

Vous pouvez vous référer à des mots qui utilisent les caractères de votre prénom.

Pour reprendre mon propre prénom chinois 思海 (Sīhǎi), je dis : 我叫思海,思考的思,海洋的海 (Wǒ jiào Sīhǎi, sīkǎo de sī, hǎiyáng de hǎi). Cette explication signifie :  « Je m’appelle Sihai »  le Si du mot « penser, méditer sur » et le Hai du mot « mers et océans ».

Cette façon de vous présenter est très pratique, car elle permet d’épeler rapidement les prénoms de 2 ou 3 caractères et donne un moyen mnémotechnique pour que votre interlocuteur se souvienne de votre prénom.

Décomposer le caractère

Pour les noms de famille en un seul caractère, vous pouvez tout simplement expliquer quels radicaux composent le caractère de votre nom.

Par exemple, si vous avez le nom de famille 张 (zhāng), vous pouvez dire : 我姓张,弓长张的张 (Wǒ xìng zhāng, gōng zhǎng zhāng de zhāng). Cette phrase signifie : mon nom de famille est Zhang, composé du radical de l’arc (弓) et du radical long (长).

Le tour est joué : Vous savez maintenant épeler votre prénom à vos amis chinois !

Évidemment, cet exercice n’est pas facile et demande un entraînement régulier pour ne pas oublier comment faire. Mais c’est comme dans tout, non ? Plus on s’exerce, plus ça devient un automatisme !

Choisir son prénom chinois n’était pas une mince affaire, mais j’espère que vous avez trouvé dans cet article les clés pour composer un super prénom !

À lire aussi :

25 Surnoms chinois pour tes amis, collègues et même ta copine !

Une leçon par jour !

Reçois chaque matin une leçon GRATUITE de chinois par e-mail

C'est fait !