Tu veux partir en Chine, ou simplement comprendre un peu mieux comment fonctionne l’argent là-bas ?
Alors ce guide pratique va t’intéresser.
Parce qu’en Chine, l’argent ne s’utilise pas tout à fait comme chez nous.
Déjà, il faut savoir qu’on ne parle pas d’« euros » mais de 人民币 (rénmínbì) — littéralement « la monnaie du peuple ».
Et dans la vie de tous les jours, les Chinois disent plutôt 块 (kuài), un mot familier qu’on pourrait traduire par “unité d’argent” en français.
Mais ce n’est pas tout. En Chine, le cash a quasiment disparu.
Aujourd’hui, tout le monde paie avec son téléphone : un simple QR code, et c’est réglé. Même pour acheter un baozi à 2 yuans !
Bref, entre les mots à connaître, les différences culturelles et les applications à installer, il y a pas mal de petites choses à savoir avant de sortir ton portefeuille.
Dans ce guide, on va voir ensemble :
- comment s’appelle exactement la monnaie chinoise,
- à quoi ressemblent les billets et pièces,
- comment fonctionnent les paiements par téléphone,
- et quelques astuces pratiques (et culturelles) pour bien gérer ton argent en Chine.
C’est parti !
Sommaire
- Le nom de la monnaie chinoise
- Les billets et pièces en circulation
- Les paiements modernes : Alipay, WeChat Pay et la fin du cash
- Les usages culturels de l’argent en Chine
- Le taux de change et quelques repères
- Petit lexique récapitulatif
- ❓FAQ : tout ce qu’il faut savoir sur la monnaie en Chine
- Un dernier conseil
Le nom de la monnaie chinoise
Commençons par la base : comment s’appelle officiellement la monnaie chinoise ?
En chinois, on dit 人民币 (rénmínbì) — littéralement « la monnaie du peuple ».
C’est le nom officiel que tu verras sur les documents, dans les banques, ou sur les sites d’information économique.
Mais ce n’est pas tout. Comme souvent en Chine, il existe plusieurs mots pour désigner la même chose :
- 元 (yuán) → c’est le terme officiel, celui qu’on retrouve sur les billets.
Exemple : 10元 = dix yuán.
- 块 (kuài) → c’est la version familière, celle qu’on entend tous les jours dans la rue.
Exemple : “十块” (shí kuài) = “dix balles”.
- 角 (jiǎo) → c’est le dixième de yuan, un peu comme les centimes.
Exemple : 5角 = 0,5元.
- Et à l’oral, les Chinois disent souvent 毛 (máo) à la place de 角.
Exemple : “一块五毛” (yī kuài wǔ máo) = 1,5 yuan.
Petit lexique utile
| Français | Chinois | Pinyin | Remarques |
|---|---|---|---|
| Monnaie (officielle) | 人民币 | rénmínbì | « monnaie du peuple » |
| Yuan | 元 | yuán | terme officiel |
| Kuai | 块 | kuài | langage familier |
| Jiao | 角 | jiǎo | dixième de yuan |
| Mao | 毛 | máo | équivalent familier de 角 |
👉 À retenir :
- Les Chinois utilisent “kuai” à l’oral, comme nous on dit “balles”.
- Sur les étiquettes ou les sites, tu verras souvent le symbole ¥, qui correspond à 元 (yuán).
- Et quand tu entendras quelqu’un dire “三块五” (sān kuài wǔ), il te parle tout simplement d’un prix de 3,5 yuans.
Les billets et pièces en circulation
Même si les Chinois paient de plus en plus avec leur téléphone, les billets et pièces existent toujours — et il vaut mieux les connaître, surtout si tu voyages dans des régions rurales.
La monnaie chinoise est divisée en 元 (yuán), 角 (jiǎo) et 分 (fēn) (le centième, aujourd’hui très rare).
Les billets
Les coupures les plus courantes sont : 1, 5, 10, 20, 50 et 100 yuán.
Chaque billet a une couleur différente et une valeur clairement indiquée en chiffres arabes et chinois.
Tous portent le portrait de 毛泽东 (Máo Zédōng), l’ancien dirigeant de la Chine.
💡 Petite anecdote : les couleurs ont une symbolique forte en Chine.
- Le rouge évoque la prospérité et la chance.
- Le vert est associé à la croissance et à la nature.
- Le bleu symbolise la paix et la stabilité.
Les pièces
Tu trouveras principalement des pièces de :
- 1元,
- 5角,
- 1角.
Elles sont petites, légères, et leur design varie selon les séries : certaines affichent des fleurs, d’autres des motifs plus modernes.
Les pièces de 1元 sont souvent en métal argenté, tandis que les 5角 sont dorées.
Petit lexique utile
| Français | Chinois | Pinyin | Remarques |
|---|---|---|---|
| Billet | 纸币 | zhǐbì | litt. « monnaie en papier » |
| Pièce | 硬币 | yìngbì | litt. « monnaie dure » |
| Yuan | 元 | yuán | unité principale |
| Jiao | 角 | jiǎo | dixième de yuan |
| Fen | 分 | fēn | centième de yuan (très rare) |
👉 À retenir :
- Les Chinois utilisent rarement les petites pièces aujourd’hui.
- Le billet de 100元 est la plus grosse coupure.
- Certains petits commerçants préfèrent encore le cash, mais il devient de plus en plus marginal.
Les paiements modernes : Alipay, WeChat Pay et la fin du cash
Si tu n’es jamais allé en Chine, prépare-toi à un petit choc culturel. Là-bas, plus personne ne paie en liquide (ou presque).
Dans les grandes villes, les Chinois règlent tout — du taxi au marché — avec leur smartphone.
Ils scannent un QR code, confirment le montant, et c’est fini.
Pas de carte bleue, pas de monnaie, pas d’attente.
Les deux géants du paiement mobile
En Chine, il existe deux applications incontournables :
- 支付宝 (Zhīfùbǎo) → Alipay
- 微信支付 (Wēixìn zhīfù) → WeChat Pay
Ces applis sont reliées à ton compte bancaire et fonctionnent comme un portefeuille électronique.
Tu peux payer, recevoir de l’argent, ou même envoyer un 红包 (hóngbāo) virtuel à un ami.
💡 Petite anecdote : même les musiciens de rue affichent leur QR code pour recevoir des pourboires !
À lire aussi : Comment payer en chine avec Alipay et WeChat à partir d’une carte française
Bonne nouvelle pour les Occidentaux
Pendant longtemps, il fallait avoir un compte bancaire chinois pour utiliser ces applis.
Mais depuis 2023, les voyageurs étrangers peuvent enfin lier leurs cartes Visa ou Mastercard directement à Alipay ou WeChat Pay.
Tu peux donc payer ton café, ton ticket de métro ou ton repas sans jamais sortir ton portefeuille.
Exemple de phrase utile à connaître :
我可以用微信支付吗?
Wǒ kěyǐ yòng Wēixìn zhīfù ma ?
→ Je peux payer avec WeChat ?
⚠️ Quelques conseils pratiques
- Pense à avoir une connexion Internet (Wi-Fi ou eSIM locale).
- Garde toujours un peu de cash au cas où (surtout en campagne).
- Active ton compte avant ton départ, ça t’évitera des soucis sur place.
👉 À retenir : En Chine, ton téléphone c’est ton portefeuille.
Une fois que tu as installé Alipay ou WeChat Pay, tu peux littéralement vivre sans argent liquide pendant tout ton séjour.
Les usages culturels de l’argent en Chine
En Chine, l’argent n’est pas qu’un moyen de paiement.
C’est aussi un symbole de chance, de respect et de lien social.
🧧 Les enveloppes rouges (红包 hóngbāo)
Si tu as déjà entendu parler du Nouvel An chinois, tu connais sûrement les fameuses enveloppes rouges, qu’on appelle 红包 (hóngbāo).
Elles sont offertes pendant les grandes fêtes, les mariages ou les anniversaires — toujours avec un billet neuf à l’intérieur.
Le rouge symbolise la prospérité et la bonne fortune, et le geste d’offrir un hóngbāo est une manière de transmettre ses vœux de bonheur à l’autre.
💡 Fun fact : aujourd’hui, même les 红包 se sont modernisés !
Sur WeChat, on peut envoyer un hóngbāo virtuel à ses amis, souvent pour s’amuser ou marquer une occasion spéciale.
À lire aussi : Comment dire rouge en chinois + les symboles de cette couleur en Chine
Les croyances autour des chiffres
En Chine, certains chiffres portent bonheur… et d’autres pas du tout !
- 8 (八 bā) est un chiffre chanceux, car il se prononce presque comme 发 (fā) → “prospérer”.
- 4 (四 sì) est malchanceux, car il ressemble à 死 (sǐ) → “mourir”.
👉 Donc, évite d’offrir 4 yuans dans un hóngbāo — ce serait aussi étrange que d’offrir 13 € chez nous.
à lire aussi : Les chiffres en Chine : le petit guide des symboliques
L’argent comme signe de respect
Offrir de l’argent (ou payer l’addition) est aussi une façon d’honorer quelqu’un.
En Chine, quand tu partages un repas, il est très courant que l’un des convives insiste pour tout payer.
C’est une marque de générosité et de statut social.
💡 Petit conseil : Si un ami chinois t’invite, ne tire pas la carte tout de suite. Laisse-lui l’honneur de payer — ou propose poliment la prochaine fois.
À lire aussi : Participer à un repas en Chine – Les choses à savoir (et à ne surtout pas faire)
Petit lexique utile
| Français | Chinois | Pinyin | Remarques |
|---|---|---|---|
| Enveloppe rouge | 红包 | hóngbāo | symbole de chance |
| Chance | 幸运 | xìngyùn | souvent associé au chiffre 8 |
| Argent | 钱 | qián | le mot le plus courant |
| Offrir | 送 | sòng | utilisé pour les cadeaux et enveloppes |
| Payer l’addition | 请客 | qǐng kè | litt. “inviter quelqu’un” |
👉 À retenir :
En Chine, l’argent est chargé de sens.
C’est à la fois un outil pratique et un langage social.
Savoir comment et quand l’utiliser, c’est aussi une manière de mieux comprendre la culture chinoise.
Le taux de change et quelques repères
Avant ton départ, tu te demandes sûrement : “Combien vaut 1 euro en Chine ?”
Le taux de change varie souvent, mais pour te donner une idée :
👉 1 € ≈ 7 à 8 元 (yuán) selon les périodes.
Donc un café à 20 yuans te coûtera environ 2,50 €, et un repas local autour de 30 à 40 yuans, soit 4 à 5 €.
Plutôt abordable, non ? 😉
Où changer ton argent ?
Si tu veux du cash à ton arrivée :
- Les banques chinoises (中国银行 Zhōngguó Yínháng, par ex.) proposent souvent les meilleurs taux.
- Les aéroports sont pratiques, mais leurs taux sont un peu moins avantageux.
- Les applications mobiles comme Revolut ou Wise permettent aussi de changer à très bon prix avant le départ.
💡 Petit conseil : évite les changeurs de rue — certains billets peuvent être faux ou périmés.
Faut-il encore du cash en Chine ?
Honnêtement ? Pas beaucoup.
Même dans les marchés, on paie désormais par téléphone.
Mais garde toujours quelques billets de 10 ou 20 yuans sur toi, au cas où tu tomberais sur un petit vendeur sans QR code (oui, il en reste !).
Petit lexique utile
| Français | Chinois | Pinyin | Remarques |
|---|---|---|---|
| Banque | 银行 | yínháng | mot de base à connaître |
| Taux de change | 汇率 | huìlǜ | utile à la banque |
| Argent liquide | 现金 | xiànjīn | litt. “argent réel” |
| Carte bancaire | 银行卡 | yínhángkǎ | “carte de banque” |
| Convertir | 换 | huàn | ex : 换钱 “changer de l’argent” |
👉 À retenir :
La vie en Chine coûte souvent moins cher qu’en Europe, mais les paiements sont beaucoup plus numériques.
Un petit peu de cash suffit largement, le reste se gère depuis ton téléphone.
Petit lexique récapitulatif
| Français | Chinois | Pinyin | Signification / Contexte |
|---|---|---|---|
| Monnaie (officielle) | 人民币 | rénmínbì | « la monnaie du peuple » |
| Yuan | 元 / 块 | yuán / kuài | unité principale (officielle / familière) |
| Jiao / Mao | 角 / 毛 | jiǎo / máo | dixième de yuan |
| Argent | 钱 | qián | mot le plus courant pour “argent” |
| Banque | 银行 | yínháng | banque |
| Billet | 纸币 | zhǐbì | argent papier |
| Pièce | 硬币 | yìngbì | monnaie métallique |
| Payer | 付钱 | fù qián | “payer” littéralement “donner de l’argent” |
| QR code | 二维码 | èrwéimǎ | utilisé pour les paiements mobiles |
| Enveloppe rouge | 红包 | hóngbāo | cadeau d’argent pour les fêtes |
| Taux de change | 汇率 | huìlǜ | utile pour les voyages |
| Argent liquide | 现金 | xiànjīn | cash |
| Carte bancaire | 银行卡 | yínhángkǎ | carte de banque |
| Changer de l’argent | 换钱 | huàn qián | échanger une devise |
❓FAQ : tout ce qu’il faut savoir sur la monnaie en Chine
💬 Quelle est la différence entre le RMB et le yuan ?
RMB (人民币 rénmínbì), c’est le nom officiel de la monnaie chinoise : la monnaie du peuple.
Le yuan (元 yuán) est l’unité de compte — un peu comme l’« euro » pour la monnaie européenne.
👉 Donc le RMB, c’est le nom de la devise, et le yuan, c’est son unité.
💵 Quels sont les différents types de billets et de pièces en Chine ?
Les billets existent en coupures de 1, 5, 10, 20, 50 et 100 yuan.
Les pièces les plus courantes sont de 1 yuan, 5 jiao et 1 jiao.
Toutes les coupures portent le portrait de Mao Zedong, et chaque valeur a sa couleur propre.
📱 Comment paie-t-on en Chine ?
Aujourd’hui, la majorité des Chinois paient avec leur téléphone via les applis Alipay (支付宝) et WeChat Pay (微信支付).
Tu scannes un QR code, tu valides le montant, et c’est réglé !
Le cash existe encore, mais il est devenu très secondaire.
💡 C’est quoi “CNY” ?
CNY signifie “Chinese Yuan”, c’est le code international utilisé sur les marchés et les sites de change (comme “USD” pour le dollar).
👉 CNY = RMB = yuan — ce sont trois noms pour la même monnaie, selon le contexte.
💰 Quel est le salaire moyen en Chine (en euros) ?
Le salaire moyen varie beaucoup selon la région :
- à Pékin ou Shanghai, il tourne autour de 1 200 à 1 800 € / mois,
- dans les villes moyennes, plutôt 600 à 900 € / mois,
- dans les zones rurales, parfois 300 à 500 € / mois.
Ces chiffres évoluent vite, mais cela te donne une bonne idée du niveau de vie.
🏦 Où changer de l’argent en Chine ?
Tu peux échanger tes euros dans les banques officielles (comme la Bank of China 中国银行), dans les aéroports ou via des applications internationales comme Revolut ou Wise.
💡 Évite les changeurs de rue, certains billets peuvent être faux ou refusés.
💵 La Chine accepte-t-elle toujours les espèces ?
Oui, officiellement oui, mais de moins en moins en pratique.
Dans les grandes villes, beaucoup de commerces préfèrent les paiements mobiles.
Garde quand même un peu de cash pour les petits vendeurs, les taxis hors ligne ou les régions rurales.
🧳 Combien d’argent dois-je apporter en Chine ?
Tout dépend de ton voyage, mais pour un séjour de deux semaines, 200 à 300 € en cash suffisent largement.
Le reste peut se payer par carte ou via Alipay/WeChat Pay une fois ton compte activé.
💡 Pense à activer ton paiement mobile avant ton départ, c’est bien plus pratique.
Un dernier conseil
Tu y apprendras les bases du mandarin de façon simple et progressive, sans stress.
👉 Découvrir la mini-formation gratuite
Et si la culture chinoise te passionne, tu peux aussi t’inscrire à ma lettre quotidienne :
chaque semaine, j’y partage des anecdotes, des traditions et des petites histoires vraies sur la Chine moderne.
À lire aussi :
Passionné par la langue chinoise, je vous livre mes secrets et mes meilleures astuces pour apprendre à parler mandarin en quelques mois.





Je rajouterai 4 remarques:
-Qui scan qui dépend de la situation. il arrive que ce soit le vendeur qui scan le QR code du client, mais l’inverse est aussi possible. Au passage , scanner (un QR code ) se dit 扫 sǎo
– Perso, je trouve le payement par téléphone moins pratique que la carte bancaire sans contact en France, il faut de la batterie, internet, ouvrir une appli et attendre que tous les appareils aient fini leur communication, mais ça reste pratique entre amis.
Certains commerçants on l’air d’accepter le payement par carte, mais je n’ai jamais vu personne s’en servir.
-Je n’ai jamais compris comment les chinois qui ne comprennent pas quand on mélange les tons peuvent confondre 四 sì et 死 sǐ.