Comment dit-on France en chinois ?

Dans le dictionnaire, la traduction officielle du mot France en chinois est 法国 (fǎ guó) ce qui signifie littéralement « pays de la loi ».

Mais cette traduction peut sembler bizarre pour ceux qui ne connaissent pas son origine.

En effet, elle remonte à l’époque de la dynastie Tang, où la France était connue sous le nom de « pays des Francs ».

Les caractères chinois 法 (fǎ) et 国 (guó) ont ensuite été utilisés pour traduire respectivement « Francs » et « pays » en chinois.

Dans cette leçon nous allons explorer l’origine et la signification des caractères élémentaires pour parler de la France en chinois, ainsi que l’histoire et la relation entre la France et la Chine.

C’est parti !

Comment on écrit France en chinois

Le mot France en chinois s’écrit 法国 en caractères chinois et se prononce « fǎ guó» en écriture pinyin.

Le premier caractère « 法 » (fǎ) signifie « la loi » ou « la méthode » en chinois et se trace comme ceci :

ordre des traits caractere fa

On peut décomposer ce caractère en deux parties : à gauche on trouve le radical 氵aussi appelé la clé de l’eau en chinois.

À droite on trouve la composante phonétique « 去 » (qù) qui possède aussi le sens de « aller en chinois ».

Ensemble ils forment le caractère 法 car l’eau ne peut aller que dans un seul sens. Il s’agit en quelque sorte « d’une loi naturelle de la physique » et cette loi est un inviolable.

Ce qui est cohérent par rapport à la signification du caractère 法, qui est souvent associée à la loi, à la justice et à la réglementation.

Le deuxième caractère « 国 » (guó) signifie « pays » ou « nation » et se trace comme ceci :

ordre des traits guo

Ce caractère chinois peut lui aussi se décomposer en 2 éléments :

La partie interne est le radical 玉  qui représente la « jade ». La partie externe est le radical 囗  qui représente un enclos ou une enceinte.

Ainsi, le caractère « 国 » peut être interprété comme une référence à la valeur et la richesse du pays.

On l’avait déjà vu dans la fiche sur le mot Chine en chinois.

En combinant les caractères 法 et 国, on obtient le mot 法国  qui veut littéralement dire « pays de la loi » en chinois, en référence au pays des droits de l’homme.

Si tu aimes décomposer graphiquement les caractères pour mieux les mémoriser, je t’invite à récupérer la liste des 100 radicaux les plus communs ci-dessous.

Je te les ai regroupés par fréquence d’utilisation avec à chaque fois un équivalent en français pour que tu puisses les apprendre facilement.

Comment parler de la France et du peuple français en chinois

Voici quelques mots et expressions que je te conseille d’apprendre pour parler de la France et du peuple français en mandarin :

  1. 法国 (fǎ guó) – France (pays)
  2. 法兰斯 (fǎ lán sī) : France (prénom)
  3. 法国人 (fǎ guó rén) – Français/Française (le peuple)
  4. 法语 (fǎ yǔ) – français (la langue)
  5. 巴黎 (bā lí) – Paris (à ne pas confondre avec 巴厘 bā lí en indonésie)
  6. 自由 (zì yóu) – liberté
  7. 平等 (píng děng) – égalité
  8. 博爱 (bó ài) – fraternité
  9. 博物馆 (bó wù guǎn) – musée
  10. 葡萄酒 (pú táo jiǔ) – vin (la France est célèbre en Chine pour sa production de vin)
  11. 巴黎圣母院 (bā lí shèng mǔ yuàn) – Cathédrale Notre-Dame de Paris
  12. 埃菲尔铁塔 (āi fēi ěr tiě tǎ) – Tour eiffel
  13. 香榭丽舍大街 (xiāng xiè lì shè dà jiē) – Champs-Élysées

À noter que ces noms sont généralement écrits en caractères chinois simplifiés (简体字) en Chine continentale, mais peuvent être écrits en caractères traditionnels (繁體字) à Taïwan ou à Hong Kong.

Pour en apprendre plus :

Se présenter en chinois

Se presenter en chinois

Également, voici quelques phrases utiles que tu peux apprendre pour te présenter en chinois :

Comment dire je suis Français en chinois

Pour dire « Je suis français » en chinois, on peut dire : 我是法国人 (wǒ shì fǎ guó rén)

  • 我 (wǒ) signifie « je » ou « moi ».
  • 是 (shì) signifie « être en chinois » (au sens de l’identification ou de la description).
  • 法国人 (fǎ guó rén) signifie « français/française » (le peuple).

Note que « 法国 » (fǎ guó) peut être remplacé par le nom d’un autre pays pour indiquer la nationalité correspondante.

Par exemple, « 我是美国人 » (wǒ shì měi guó rén) signifie « Je suis américain/américaine ».

Je te conseille aussi d’apprendre la phrase suivante :

你好,我叫[Ton prénom],很高兴认识你。

nǐ hǎo, wǒ jiào [Ton prénom], hěn gāo xìng rèn shí nǐ

Ce qui en français, se traduit par : « Bonjour, je m’appelle XXX, ravi(e) de te rencontrer. »

Avec :

  • 你好 (nǐ hǎo) qui est une salutation courante en chinois qui signifie « bonjour » ou « salut ».
  • 我叫 (wǒ jiào) qui signifie « je m’appelle ».
  • 很高兴认识你 (hěn gāo xìng rèn shí nǐ) qui signifie « ravi(e) de vous rencontrer ».

Si tu veux apprendre plus de phrases exemples de ce style, je t’invite à récupérer le kit de communication ci-dessous :

Noms des villes et régions françaises en chinois

Les principales villes françaises en mandarin :

  1. 巴黎 (bā lí) – Paris
  2. 马赛 (mǎ sài) – Marseille
  3. 里昂 (lǐ áng) – Lyon
  4. 图卢兹 (tú lú zī) – Toulouse
  5. 尼斯 (ní sī) – Nice
  6. 波尔多 (bō ěr duō) – Bordeaux
  7. 阿维尼翁 (ā wéi ní wēng) – Avignon
  8. 斯特拉斯堡 (sī tè lā sī bǎo) – Strasbourg
  9. 昂热 (áng rè) – Angers
  10. 尔湾 (ěr wān) – Lorient

Les principales régions françaises en mandarin :

  1. 奥弗涅-罗讷-阿尔卑斯 (ào fú niè luó nè ā ěr bèi sī) – Auvergne-Rhône-Alpes
  2. 普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸 (pǔ luó wàng sī ā ěr bèi sī lán sè hǎi àn) – Provence-Alpes-Côte d’Azur
  3. 大东部大区 (dà dōng bù dà qū) – Grand Est
  4. 新阿基坦大区 (xīn ā jī tǎn dà qū) – Nouvelle-Aquitaine
  5. 布列塔尼大区 (bù liè tǎ ní dà qū) – Bretagne
  6. 中央-卢瓦尔河谷大区 (zhōng yāng lú wǎ ěr hé gǔ dà qū) – Centre-Val de Loire
  7. 大西洋比利牛斯大区 (dà xī yáng bǐ lì niú sī dà qū) – Nouvelle-Aquitaine
  8. 北部-加来海峡大区 (běi bù jiā lái hǎi xiá dà qū) – Hauts-de-France
  9. 东南部大区 (dōng nán bù dà qū) – Sud-Est
  10. 塞纳河谷及巴黎大区 (sài nà hé gǔ jí bā lí dà qū) – Île-de-France

À noter que le caractère 区 (qū) signifie « région » en chinois.

Pour en apprendre plus : Les principales provinces de Chine

Les principaux Pays francophones en mandarin :

  • 加拿大 (Jiānádà) – Canada
  • 比利时 (Bǐlìshí) – Belgique
  • 瑞士 (Ruìshì) – Suisse
  • 卢森堡 (Lúsēnbǎo) – Luxembourg
  • 海地 (Hǎidì) – Haïti
  • 马达加斯加 (Mǎdájiāsījiā) – Madagascar
  • 贝宁 (bèi níng) – Bénin
  • 塞内加尔 (Sàinèijiā’ěr) – Sénégal
  • 几内亚(Jǐnèiyǎ) – Guinée
  • 刚果 (Gāngguǒ) – République du Congo.

À lire aussi : 130 pays en chinois : + nationalités, langues et continents

Comment dire le nom des plats français en mandarin

Voici le nom de quelques plats français connus en mandarin :

  1. 法式蜗牛 (fǎshì wōniú) – Escargots à la bourguignonne
  2. 法式鹅肝 (fǎshì é gān) – Foie gras (foie gras)
  3. 法式焗烤三文鱼 (fǎshì júkǎo sānwén yú) – Saumon gratiné à la française
  4. 法式牛肉 (fǎshì niúròu) – Boeuf bourguignon
  5. 法式焦糖布丁 (fǎshì jiāotáng bùdīng) – Crème brûlée
  6. 法式鹅肉香肠 (fǎshì éròu xiāngcháng) – Saucisson de canard
  7. 法式炖鸡 (fǎshì dùn jī) – Coq au vin

À noter que la romanisation des mots en mandarin peut parfois varier car il existe différentes méthodes de transcription.

Comment les Chinois voient-ils la France ?

Homme en Chine

La France est souvent associée à une culture raffinée et sophistiquée en Chine, en particulier en ce qui concerne la gastronomie, la mode et les arts.

La France est également perçue comme un pays romantique par les Chinois (浪漫 – làng màn), en grande partie grâce à sa réputation de capitale de l’amour, Paris.

De plus, la France est considérée comme un centre de l’histoire européenne et de la culture occidentale, avec une architecture emblématique telle que la Tour Eiffel et le Louvre.

Beaucoup de Chinois sont également impressionnés par la position de la France en tant que membre permanent du Conseil de sécurité des Nations unies.

Cependant, il y a également des stéréotypes négatifs qui peuvent exister.

Par exemple beaucoup de Chinois pensent que les Français sont arrogants ou que la culture française est élitiste.

Mais ces perceptions peuvent varier considérablement d’une personne à l’autre et ne représentent pas nécessairement l’opinion de tous les Chinois.

À lire aussi : Cadeaux typiquement français pour des Chinois : 11 idées

Méthode de chinois pour francophones

Tu cherches une méthode simple et efficace pour apprendre le chinois ?

Tu aimerais qu’un francophone te montre la voie la plus rapide pour atteindre un bon niveau, en particulier à l’oral ?

Alors inscris-toi à ma lettre quotidienne de chinois et découvre des méthodes simples pour progresser en mandarin.

Tous les jours, tu recevras directement dans ta boite mail un conseil, une astuce ainsi que des ressources.

L’idéal pour progresser en complète autonomie !

À lire aussi : 

Apprendre les caractères chinois facilement : La méthode RER A

Une leçon par jour !

Reçois chaque matin une leçon GRATUITE de chinois par e-mail

C'est fait !