C’est bientôt le nouvel an chinois !

Le nouvel an chinois c’est notamment la plus grosse migration dans le monde (presque 400 millions de voyageurs prendront le train la semaine prochaine)

C’est également plusieurs centaines de millions de yuan qui vont s’échanger sur Wechat (via des enveloppes rouges ou红包 – hóngbāo en chinois)

Et c’est même l’occasion d’écouter Jackie Chan chanter sur CCTV1

Mais le nouvel an, c’est surtout le moment ou les chinois se retrouvent en famille

C’est un peu comme Noël en France

Tout le monde se retrouve devant un bon repas

Et tout le monde se souhaite le meilleur pour l’année prochaine

D’ailleurs, sais-tu comment souhaiter une bonne année en chinois ?

Je pari que tu connais déjà 新年快乐 (xīn nián kuài lè) qui est le plus courant

Mais savais-tu qu’il existe des dizaines d’autres manières de souhaiter la bonne année en mandarin ?

Aujourd’hui, je vais te donner 7 phrases pour souhaiter une bonne année en chinois

Je vais notamment te donner des phrases spéciales « année du cochon »

Que tu vas pouvoir utiliser pour impressionner tes amis ou tes collègues chinois le jour du réveillon

Au programme de cette vidéo :

Souhaiter la bonne année en Chine

Donc en Chine pour souhaiter la bonne année, tu ne peux pas juste faire comme on le ferait en français. C’est à dire en sortant des phrases du style ” je te souhaite une bonne année, une bonne santé, pleins de réussite a toi et à tes proches blabla ” en Chine ça ne fonctionne pas comme ça.

En chinois il faut utiliser ce qu’on appelle des 吉祥话 qui sont des phrases formées de 4 caractères qui permettent de souhaiter la bonne fortune en chinois.

Tu n’es pas obligé de toutes les apprendre par cœur, moi je te conseille plutôt d’en choisir quelques une que t’aimes bien et de les sortir au moment du réveillons chinois pour impressionner tes amis

新年快乐

Donc pour formuler tes vœux en chinois tu vas utiliser la structure

祝你 + ton 吉祥话

Donc la première à connaitre qui est la plus connue c’est bien sur

新年快乐

Qui veut dire « Heureuse nouvelle année » en chinois, c’est notre équivalent français de « bonne année »

Bon celle-là je te l’explique pas hein, c’est la plus commune, c’est celle qu’on voit partout, dans la rue à la TV c’est celle que tout le monde utilise

Donc si tu devais en retenir qu’une, ça serait celle la !

Et en fait tu vois quand tu souhaites une bonne année en chinois, tu met tes mains en point et tu dis

祝你新年快乐           

恭喜发财

Ensuite on enchaine avec

恭喜发财

Que tu entendras souvent en combinaison avec 新年快乐.

Donc 恭喜发财, ça veut dire je te souhaite la bonne fortune, j’espère que tu vas prospérer et te faire pleins de tune en gros !

C’est le 2eme 吉祥话le plus commun, pareil tu vas l’entendre et le voir très souvent celui-là.

身体健康

On enchaine avec 身体健康 qui veut dire “ je te souhaite la bonne santé”.

Alors celui la si t’étudies la langue chinoise, je te conseille vivement de l’apprendre, pas parce qu’il est commun ou qu’il faut absolument le sortir lors du nouvel an mais plutôt car les 2 mots qui le composent sont des mots très courants en chinois

Ba ouais tant qu’à faire, autant mémoriser des phrases avec des mots qui sont utiles non ?

Donc tu vois les 2 mots très courants en chinois ici sont 身体 qui veut dire le corps physique, par exemple tu peux dire en chinois:

你身体真好

Ce qui veut dire « tu es en très bonne forme physique »

Et le 2eme mot c’est 健康 qui veut dire : la santé / saint, c’est notamment un mot qui est tres utilisé si tu veux faire des phrases du style : c’est pas saint, tu pourras dire

xxxx 不健康

Par exemple manger macdo = 不健康

万事如意

Ensuite on continue avec 万事如意 qui pourrait se traduire par “que toutes les choses que tu désires ou que tu entreprennent se passent pour le mieux”  en français nous on dirait plutôt : que tous tes projets réussissent

Donc là tu vois on commence à rentrer dans les spécifiques, c’est-à-dire que ces des phrases qui sont un petit peu moins courantes que les 3 qu’on a vu juste avant.

c’est pas mal si tu veux impressionner tes amis ou tes collègues tu peux leur sortir 万事如意, ça fera toujours son p’tit effet

Surtout que celui il n’est pas mal à retenir car tu peux le souhaiter à tout le monde

Parce que tu vois le truc avec 身体健康 celui qu’on a vu juste avant, comme c’est pour souhaiter la bonne santé, et bien en général plus aux anciens. Alors que 万事如意 c’est un vœux que tu peux parfaitement souhaiter a tout le monde.

大吉大利

Ensuite un autre qui est pas mal dans la même catégorie c’est 大吉大利 qui veut dire je te souhaite beaucoup de chance et de grands profits.

Donc là c’est plutôt pour souhaiter la réussite professionnelle et du coup c’est pas mal à sortir à des collègues ou des relations pro pour leur souhaiter toute la réussite qu’ils méritent

TU peux aussi parfaitement enchainer toutes ces phrases ensembles si tu veux, tu peux dire par exemple

祝你 新年快乐,恭喜发财,万事如意,大吉大利

财源滚滚

Ensuite mon préféré personnellement qui est 财源滚滚. Alors celui-là je l’aime bien parce qu’il est rigolo. Ça veut dire en gros que l’argent va débouler de toute part en roulant vers toi

Tu vois 滚 ça veut dire “rouler” Donc la imagine les pièces d’or en abondances qui rouleraient sur le sol de partout

Voilà c’est la richesse quoi !

En plus 滚 c’est un mot rigolo qui est notamment dans l’expression 你给我滚 qui veut dire “fou-moi le camps en roulant” tu vois c’est marrant comme mot c’est un dégage plutôt mignon.

Jette un œil à ma vidéo sur les meilleures insultes chinoises pour en apprendre plus sur ce mot.

心想事成

Ensuite, je t’en donne un autre plus « formel » et un peu moins « matérialiste » qui est 心想事成 qui veut dire : j’espère que tous tes rêves deviendront réalité

En gros c’est comme en français quand tu dis « je te souhaite le meilleur pour 2019 »

D’ailleurs celui-là, tu n’es pas obligé de le sortir que pour le nouvel an, tu peux aussi l’utiliser lors d’un anniversaire par exemple, c’est un vœu qui passe bien.

Souhaiter la bonne année du cochon

Et enfin petit bonus pour finir, je voudrais t’en donner une qui propre à l’année du cochon, voilà parce que comme tu le sais 2019 ça va être l’année du cochon

Et en fait ce qui est bien c’est que le cochon en chinois ca se prononce zhu. Et du coup on peut faire plein de jeux de mots en mixant ce son dans des 吉祥话!

Comme par exemple :

猪事如意

Qui est en fait dérivé de

诸事如意

Mais la prononciation du premier caractère est pareil. Tu vois ça c’est le caractère pour le cochon en chinois. Voilà et en fait yen a pleins d’autres ou tu peux faire des jeux de mots comme ça.

Les enveloppes rouges

Voilà c’est la fin de cette vidéo, j’espère que ça pourra t’aider a impressionner tes amis pendant le réveillon du nouvel an chinois.

Ptite note culturelle : les enfants en Chine, s’ils veulent obtenir les fameuses hong bao, donc les hong bao c’est les ptites enveloppes rouges qui contiennent de l’argent et qu’on offre aux enfants pendant le réveillon.

Et si les enfants veulent des hong bao, il faut qu’ils souhaitent la bonne année aux anciens en utilisant l’une des 吉祥话 qu’on a vu dans cette leçon. Donc tu comprends mieux maintenant l’importance vitale de ces phrases

Non je plaisante, surtout qu’aujourd’hui la plupart des chinois ils s’offrent les hong bao sur wechat, donc le facebook chinois, ou tu peux envoyer des enveloppes rouges électronique qui contiennent de la wechat money + un 吉祥话

Alex

Passionné de Chine et de langue chinoise, je vous livre mes secrets sur cette langue et mes meilleures recettes pour commencer à parler chinois mandarin en quelques mois.