Le caractère 家 est souvent utilisé pour parler de la maison en chinois, mais il va bien au-delà de cette simple signification.
En effet, 家 peut également signifier « famille », « foyer » ou encore « chez soi ». C’est aussi un caractère très important dans la culture chinoise pour exprimer une certaine idée de la sécurité et de la stabilité.
Dans cette leçon, nous allons explorer l’origine et la signification du caractère chinois élémentaire 家, ainsi que sa traduction en français.
Nous verrons également comment ce caractère est utilisé dans différents contextes en Chine, qu’il s’agisse de la vie quotidienne ou de la culture populaire.
Enfin, nous aborderons les différences culturelles entre la notion de « maison » en Chine et dans d’autres pays, afin de mieux comprendre l’importance de ce concept dans la culture chinoise.
C’est parti !
Sommaire
- Comment écrire maison en chinois
- Exemples de mots avec le caractère 家
- Les autres manières de parler d’une maison en chinois
- Vocabulaire : Les pièces de la maison en chinois
- Vocabulaire : Le mobilier d’une maison en chinois
- Comment sont les maisons en Chine
- Comment décorer sa maison en style chinois
- Apprendre le chinois en 1 leçon par jour, c’est possible avec Chinois Tips !
Comment écrire maison en chinois
En chinois, le caractère pour dire maison s’écrit 家 et se trace comme ceci :
Il se prononce jiā en pinyin.
Si tu as du mal avec la prononciation chinoise, il faut le prononcer un peu comme le mot « tia » en français en insistant un peu plus sur la prononciation du « t » (Il faut que de l’air sorte de ta bouche).
Pense aussi à récupérer ma table des sons ci-dessous si tu veux des astuces de prononciation :
Au niveau de son étymologie, le caractère 家 est composé des radicaux 宀 (le toit) et 豕 (un cochon).
À la base, le toit représentait l’abri et la sécurité que procure une maison, tandis que le cochon représentait la nourriture et donc la subsistance de la famille.
En d’autres termes, la composition du caractère 家 exprime l’idée que la maison est un endroit sûr et confortable où l’on peut vivre en sécurité, tout en ayant suffisamment de nourriture pour subvenir aux besoins de sa famille.
Il convient également de noter que le cochon est un animal important dans la culture chinoise, où il est souvent associé à la richesse et à la prospérité.
Ainsi, la présence du radical du cochon dans le caractère 家 renvoie à l’idée de la prospérité et de l’abondance que l’on peut trouver dans un foyer familial.
Il y a d’ailleurs une blague rigolote en Chine qui joue sur le fait que le caractère 家 est composé de deux parties, le toit (宀) et le cochon (豕).
La blague est la suivante : « Pourquoi le caractère 家 contient-il un cochon ? »
Réponse : « Parce que sans cochon, il n’y aurait pas de charcuterie pour remplir le ventre de la famille ! »
Cette blague joue sur le fait que le cochon est un animal important dans la cuisine chinoise, en particulier pour la production de charcuterie.
Ainsi, le caractère 家, qui représente la famille, inclut le cochon, qui est un aliment de base dans la cuisine de la famille.
Bien sûr, cette blague est un peu absurde. Mais elle est souvent racontée en Chine pour plaisanter sur la relation entre la nourriture et la famille.
Si tu veux en découvrir d’autres histoires drôles sur les caractères chinois, je t’invite à récupérer la liste des 100 radicaux les plus communs de la langue chinoise ci-dessous :
Ils te permettront de facilement décomposer les caractères chinois que tu rencontreras dans ton apprentissage.
Exemples de mots avec le caractère 家
Voici quelques exemples de mots communs qui utilisent le caractère 家 :
- 家庭 (jiātíng) : Terme pour désigner la famille en général
- 家人 (jiārén) : Pour parler d’un membre de sa famille
- 家乡 (jiāxiāng) : Une ville natale
- 国家 guó jiā – Un Pays
- 家具 (jiājù) : Un meuble de la maison
- 家务 (jiāwù) : Les tâches ménagères
- 家族 (jiāzú) : Terme pour désigner un membre de son clan familial
- 家教 (jiājiào) : Cours particuliers à domicile
- 家境 (jiājìng) : Situation financière de la famille
- 家访 (jiāfǎng) : Visite à domicile (d’un enseignant, par exemple)
À noter que le mot 家 peut s’utiliser en solo pour parler de sa famille ou de son clan.
Comme par exemple dans la phrase : Wo de jia zai faguo (Ma famille est en France).
Il peut aussi s’utiliser en tant que classificateur pour parler d’une famille ou d’une entreprise spécifique.
À lire aussi :
- Les classificateurs en chinois – Comment ça marche
- Travailler dans une entreprise chinoise – Ce qu’il faut savoir
- Comment parler de sa famille en chinois
Les autres manières de parler d’une maison en chinois
Il existe d’autres caractères qui peuvent être utilisés pour parler d’une maison en chinois.
Par exemple, le caractère 房 (fáng) signifie « chambre » ou « pièce », mais peut également être utilisé pour désigner une maison en chinois comme dans le mot 房子(fáng zi).
Il y a aussi le caractère 屋 (wū) qui signifie « toit », mais qui peut également être utilisé pour parler d’une maison en chinois ou un bâtiment comme dans le mot 屋子(wū zi).
Enfin il y a le caractère 楼 (lóu) qui permet de parler d’un bâtiment à plusieurs étages.
C’est un caractère qu’on retrouve beaucoup dans les adresses postales pour référer à un bâtiment spécifique dans une résidence.
Voici d’ailleurs, les termes pour faire la distinction entre un pavillon et un appartement en chinois :
- Un pavillon : 别墅 (bié shù)
- Un appartement : 公寓 (gōng yù)
À noter que la plupart des Chinois vivent en appartement. Les pavillons étant réservés à la population la plus aisée.
Vocabulaire : Les pièces de la maison en chinois
Voici une fiche de vocabulaire regroupant les termes les plus communs pour parler des pièces de la maison en chinois :
Caractères Chinois | Pinyin | Traduction en français |
客厅 | kètīng | Salon |
餐厅 | cāntīng | Salle à manger |
厨房 | chúfáng | Cuisine |
卧室 | wòshì | Chambre |
浴室 | yùshì | Salle de bain |
卫生间 | wèishēngjiān | Toilettes |
书房 | shūfáng | Bureau / bibliothèque |
儿童房 | értóngfáng | Chambre d’enfant |
衣帽间 | yīmàojiān | Dressing |
车库 | chēkù | Garage |
花园 | huāyuán | Jardin |
阳台 | yángtái | Balcon |
Vocabulaire : Le mobilier d’une maison en chinois
Voici une fiche de vocabulaire regroupant les termes les plus communs pour du mobilier de la maison en chinois :
Caractères Chinois | Pinyin | Traduction en français |
沙发 | shāfā | Canapé |
茶几 | chájī | Table basse |
电视柜 | diànshìguì | Meuble TV |
餐桌 | cānzhuō | Table à manger |
椅子 | yǐzi | Chaise |
衣柜 | yīguì | Armoire |
床 | chuáng | Lit |
床垫 | chuángdiàn | Matelas |
枕头 | zhěntou | Oreiller |
书架 | shūjià | Étagère / bibliothèque |
冰箱 | bīngxiāng | Réfrigérateur |
洗衣机 | xǐyījī | Lave-linge |
空调 | kōngtiáo | Climatiseur |
电脑桌 | diànnǎozhuō | Bureau d’ordinateur |
鞋柜 | xiéguì | Meuble à chaussures |
Si tu veux de l’aide pour mémoriser le vocabulaire en chinois, je te renvoie vers mon guide sur ANKI : L’application la plus puissante pour retenir le vocabulaire.
Comment sont les maisons en Chine
À quoi ressemble une maison traditionnelle chinoise
La maison traditionnelle chinoise, également appelée « maison de cour » ou siheyuan – 四合院 en chinois, a généralement un design unique et caractéristique.
La maison de cour est construite autour d’une cour centrale carrée ou rectangulaire, qui est entourée de bâtiments à un ou deux étages.
Les murs extérieurs de la cour sont généralement en briques et sont décorés de sculptures et de motifs traditionnels chinois.
La cour est le centre de la maison, où la famille se rassemble pour discuter, se détendre et se divertir.
L’entrée de la maison de cour est située sur un côté de la cour, avec un grand portail qui mène à la rue.
À l’intérieur, les bâtiments sont organisés en fonction de leur utilité, avec des chambres réservées aux invités, des salles de réception et des salles de thé.
À lire aussi : À quoi ressemblent les Tulou du Fujian – La maison traditionnelle de Mulan
Les différences entre les maisons chinoises et les maisons japonaises
Les maisons chinoises et les maisons japonaises ont des différences significatives en termes de styles architecturaux, de matériaux de construction et de cultures régionales.
Voici quelques différences :
- Les matériaux de construction : Les maisons traditionnelles chinoises sont généralement construites en bois, en brique et en argile, tandis que les maisons japonaises traditionnelles sont construites en bois et en papier de riz.
- La forme du toit : Les maisons traditionnelles chinoises ont des toits en pente raide avec des coins courbés vers le haut, tandis que les toits des maisons traditionnelles japonaises ont une forme plus douce avec des coins légèrement courbés vers le bas.
- L’aménagement intérieur : Les maisons traditionnelles chinoises sont organisées autour d’une cour centrale avec des pièces disposées autour de celle-ci. Les maisons traditionnelles japonaises, en revanche, sont organisées autour d’un grand espace ouvert, appelé tatami, qui peut être divisé en plusieurs pièces.
- Les portes coulissantes : Les portes coulissantes en papier de riz, appelées shoji, sont une caractéristique courante des maisons japonaises traditionnelles, tandis que les maisons chinoises traditionnelles ont des portes en bois massif.
- Les jardins : Les jardins sont une partie importante de la conception de la maison traditionnelle japonaise, conçus pour être contemplatifs et paisibles. Les maisons traditionnelles chinoises peuvent également avoir des jardins, mais ils sont conçus pour être plus fonctionnels, par exemple pour cultiver des légumes.
Cependant, il est important de noter que les styles de construction de maisons traditionnelles peuvent varier considérablement en Chine et au Japon en fonction de la région et de l’époque.
À lire aussi :
- Vaut-il mieux apprendre le chinois ou le japonais ?
- Les différentes dynasties chinoises – Histoire et anecdotes
Comment décorer sa maison en style chinois
Voici quelques idées pour t’aider à créer une ambiance chinoise dans ta maison :
- Couleurs: Les couleurs traditionnelles du style chinois sont le rouge, le noir, le blanc, le doré et le vert. Utilise ces couleurs pour créer un environnement élégant et sophistiqué. Les motifs géométriques et les symboles tels que le dragon, le phénix, le papillon et le lotus sont utilisés dans la décoration.
- Meubles: Les meubles en bois laqué de couleur sombre sont caractéristiques du style chinois. Les meubles traditionnels incluent des lits à baldaquin, des écrans, des tables à thé et des chaises en bois sculpté.
- Éclairage: Utilise des lanternes en papier ou en soie pour ajouter une touche chinoise à ta décoration. Tu peux également utiliser des lampes à lampions pour créer une ambiance chaleureuse et douce.
- Tapis: Les tapis en soie tissés à la main sont un excellent moyen de donner une touche chinoise à ta décoration. Les motifs traditionnels incluent des dragons, des fleurs de prunier et des paysages.
- Accessoires: Utilise des accessoires chinois tels que des vases en porcelaine, des cloisons, des éventails et des coussins en soie pour ajouter une touche finale à ta décoration. Les accessoires en jade, en argent et en bois de santal sont également populaires.
À lire aussi :
- Les couleurs en chinois – Vocabulaire et symbolique
- L’amour en chinois – Origine et traduction du caractère 爱
- L’eau en chinois – Origine et traduction du caractère 水
Apprendre le chinois en 1 leçon par jour, c’est possible avec Chinois Tips !
Tu veux apprendre à parler chinois et tu cherches une méthode pas à pas pour te guider ?
Inscris-toi à mes emails quotidiens de Chinois Tips et reçois chaque matin une nouvelle leçon pour apprendre le chinois en autodidacte directement dans ta boite mail.
L’idéal pour apprendre en autonomie et progresser jusqu’au niveau courant !
Passionné par la langue chinoise, je vous livre mes secrets et mes meilleures astuces pour apprendre à parler mandarin en quelques mois.
Attention sur l’étymologie du caractère, ce n’est pas parce qu’un sous caractère a un sens propre qu’il donne ce sens au caractère du dessus. En l’occurrence il s’agirait d’une fausse étymologie, selon ce que j’avais pu lire ailleurs. Aujourd’hui le composant 豕 veut bien dire cochon (prononcé shǐ). Mais il aurait remplacé un autre composant bcp plus ancien (qui n’existe même pas en ASCII donc je ne peux pas le copier) qui voulait aussi dire cochon ou sanglier, MAIS qui se prononçait jiā. Donc il s’agirait dun composant sonore, rien à voir avec la présence désirable ou pas d’avoir un cochon sous son toit 😅 Le composant 宀 sera donc le seul à donner son sens au caractère.
Oui on trouve pleins de légendes à ce sujet. Mais je préfère la blague avec la charcuterie, ça aide à mieux le mémoriser 😅
Je n’ai pas trouvé mention de ce vieux caractère jiā sur le site de l’oncle Hanzi : https://hanziyuan.net/#%E5%AE%B6
Par contre l’aspect phonétique du caractère 豕 shǐ est bien partagé. Ce qui est important à retenir c’est que c’est un des 214 radicaux (avec la signification cochon), donc le cochon était bien lié à la maison, quand ils se baladaient entre les pilotis du RDC (1er étage chez les Chinois) avant même que les maisons ne deviennent les fameuses maisons à cour intérieure en ville.
Par contre le sens cochon est maintenant porté par 猪 qui contient à gauche 犭, qui dans ce cas est lié à 豕.
Donc moi je lui trouve aussi un emploi significatif, (avec le toit 宀 mián) en plus de l’emploi phonétique (qui est un peu tiré par les cheveux).
merci pour cet article très complet et bien conçu donc très utile et instructif
Article très intéressant qui en dehors de l’étymologie reprend le vocabulaire en relation avec la maison.
Petite question: connaissez vous une application sur smartphone permettant de créer des listes de caractère et leur représentation dynamique comme le 家 en début d’article ? le top serait de pouvoir en faire une saisie manuscrite avec reconnaissance automatique.
Avec mes sincères remerciements
Je te conseille l’application SKRITTER. J’en parle dans cet article